黄阁仍开卷。只敷陈、平生四字,昙聃尽遣。江左风流归冀北,霖雨九垓春泫。看赐瓮、十围金茧。国士无双亲下拜,问感恩、知己谁深浅。先世泽,藉公展。
副封白去经纶显。小延英、逾时伏对,怀中鹞扁。太保只今推坐论,西旅徒然贡犬。真异数、朝参暂免。所喜圣朝无阙事,且闲删、雅颂兼谟典。重补衮,五云剪。
金缕曲·奉怀柏乡魏相国,时暂假归里
黄阁仍开卷。只敷陈、平生四字,昙聃尽遣。江左风流归冀北,霖雨九垓春泫。看赐瓮、十围金茧。国士无双亲下拜,问感恩、知己谁深浅。先世泽,藉公展。
注释:黄阁(黄色的官署):指宰相府,古代称丞相为“相国”或“相”。 敷陈:陈述,说明。昙聃:《庄子》中的人物,姓孙名登,字子桑,齐国人。他精通道家学说,主张清静无为,与孔子的儒学形成鲜明的对比。 江左风流:指南朝宋武帝刘裕在建康(今南京)一带的文化风尚。 霖雨:久雨不停,形容天气持续不好。 赐瓮:指朝廷赐予的酒坛。 十围金茧:形容丝织品质地优良,价值连城。 国士:有才能的人。 副封白去经纶显:指被贬后重新担任重要官职。 小延英:指皇帝召见大臣议事的地方。 太保:指文职官员的职位。 西旅徒然贡犬:指边地百姓徒劳无益地向朝廷进贡动物。 异数:不同寻常的情况。 圣朝:指朝廷或者国家。无阙事:没有缺憾。 闲删:闲暇之余删除文章。 补衮:修补皇帝的衣服。 五云剪:用五彩的云朵剪成图案。
赏析:
这首词是作者被贬谪后返回家乡,受到当地官员和百姓热情接待而作。全词以赞美魏相国的功绩为主线,表达了对魏相国深厚的感情以及对其遭遇的同情。通过描绘魏相国政绩卓著、德高望重的形象,表达了作者对魏相国的敬仰之情;同时,也表达了对政治斗争残酷无情的感叹。