记刘子,语我苏门山好。更百泉、澄泓萧瑟,雷辊千尺银瀑。
乱松崖、经声夜落,古溪、樵风晨噭。寿柏瘿藤,危梯恶栈,山无不树,树无不鸟。
径谽谺、数间虎落,时响幽人铫。翛然也、指间弦歇,山前月晓。
一自渡、桑干河水,马头恒向西笑。拟十月、寒衣手绽,来作山村荷蓧。
太息尘踪,难攀仙境,重来猿鹤应相诮。祇望见、蒙茸幂䍥,一派青难了。
回头听、似有人兮,山半长啸。
翻译:
刘子,我听说苏门山的美景,但未能亲自前往欣赏。今天在汲县道中遥望山峰,觉得景色幽美奇特,却未及登山游览,便感慨万千,写下此词,并寄给你。
记刘子,你告诉我苏门山的美好。更有百泉之水,清澈如洗,瀑布声如雷辊,千尺银瀑直下。
乱松崖上,经声夜落,古溪边,樵夫晨起吹号。寿柏瘿藤,危梯恶栈,满山都是树,树上都有鸟。
小路崎岖难行,间或有虎出没,时响起幽人的箭声。翛然一身,指间弦已歇,山前月明光。
自从渡过桑干河,马头总向西笑。打算十月时,亲手缝制寒衣,来到山村做荷蓧。
叹世间浮沉,难以登仙境,重来猿鹤应嘲笑。只希望看见,山上蒙茸覆盖,青翠一片,无法用语言形容。
似有人影在山半长啸。