秋光澹绝。
写霜容隐隐,脱手如活。
向晚东篱,疑有疑无,翻笑醉中难折。
柴桑人去空行径,剩一片、晋时明月。
想剪灯、移近南窗,留得此花神骨。
为问风摇素壁,雨昏云又破,几度明灭。
细认尊前,墨淡霜浓,平展画屏秋阔。
烟痕瘦尽无馀艳,怕看到、夜阑人别。
只爱他、晓色澄潭,清露满身明洁。
诗句释义与赏析:
“秋光澹绝。”
注释:秋天的光辉淡泊而没有显著的特征,形容秋天的景色既清新又含蓄。“写霜容隐隐,脱手如活。”
注释:菊花的影像在微光中若隐若现,仿佛是刚脱手却又栩栩如生。“向晚东篱,疑有疑无,翻笑醉中难折。”
注释:黄昏时站在东边的篱笆旁,感觉像是隐约看到菊花的影子,但仔细一看又似乎不存在;这让人在酒意朦胧中难以折断它。“柴桑人去空行径,剩一片、晋时明月。”
注释:柴桑人已离去,只剩下孤独的路径,只剩下一片晋国时的明月,意味着怀念故人或某种美好时光。“想剪灯、移近南窗,留得此花神骨。”
注释:想象着在夜晚用灯光将这朵菊花移到南边的窗户旁,以保存它的精神和灵魂。“为问风摇素壁,雨昏云又破,几度明灭。”
注释:询问着当秋风轻拂墙壁,云雾缭绕时,灯光忽明忽灭的情景。“细认尊前,墨淡霜浓,平展画屏秋阔。”
注释:在宴会上仔细辨认那墨色淡雅的菊花,它的颜色比霜还要浓重,就像一幅展开的屏风,展现出秋天的广阔和深远。“烟痕瘦尽无馀艳,怕看到、夜阑人别。”
注释:菊花的烟痕已经完全消失,不再有艳丽的颜色,害怕看到人们在夜晚分别的情景。“只爱他、晓色澄潭,清露满身明洁。”
注释:只喜欢他的早晨,清澈的水面上反射出明亮的光泽,清露滋润了他的全身,显得如此纯洁无暇。
译文:
秋日的光辉淡泊且没有显著特征,菊花的影子在微光中若有若无,仿佛是在轻轻晃动的手中依然栩栩如生。到了傍晚时分,我站在东边的篱笆旁,感觉到似乎是隐约看到了菊花的存在,但是仔细一看却似乎什么也没有;这让我在酒意朦胧中难以将其折断。柴桑的人已经离去,只留下我一个人在空旷的路上行走,只有一片晋国时的明月陪伴着我。我想象着在夜晚用灯光将这朵菊花移到南边的窗户旁边,以保存它的精神和灵魂。我问风是否还会摇动白色的墙壁,雨水模糊了天空中的云彩,使得灯光时明时暗。仔细辨认那在宴会上墨色的淡雅菊花,它的颜色比霜还要浓重,就像一幅展开的屏风,展现出秋天的广阔和深远。菊花的烟痕已经完全消失,不再有艳丽的颜色,让我害怕看到人们在夜晚分别的情景。我只喜欢他的早晨,清澈的水面上反射出明亮的光芒,清露滋润了他的全身,显得如此纯洁无暇。
赏析:
这首诗通过细腻的情感描绘和生动的自然景象,表达了诗人对自然之美的赞美及对人生离别之情的感慨。诗中多次使用“秋光”来营造一种宁静而又稍带忧郁的气氛,通过菊花的形象来寄托诗人的情感和理想。整首诗语言优美,意象丰富,既有对自然美景的描绘,也有对人际关系的反思,展现了诗人深邃的内心世界。