縠纹江水葡萄色,两桨飞流急。
汀洲无限白苹波,长是谢娘帘下絮云多。
重来此地寻行迹,匹马桃花湿。
闲庭空发海棠梨,已被流莺衔碎夕阳西。
虞美人
縠纹江水葡萄色,两桨飞流急。
汀洲无限白苹波,长是谢娘帘下絮云多。
重来此地寻行迹,匹马桃花湿。
闲庭空发海棠梨,已被流莺衔碎夕阳西。
注释:
- 縠纹江水葡萄色:形容江水波纹如珍珠般晶莹,颜色像葡萄一样鲜艳。
- 两桨飞流急:形容船桨划动的声音非常急促。
- 汀洲无限白苹波:汀洲是指小洲上的草地,白苹波指的是白色的浮萍波浪。
- 长是谢娘帘下絮云多:谢娘指女子,絮云多指女子的头发或衣服上飘散的柳絮。
- 重来此地寻行迹:再次来到这里寻找曾经走过的痕迹。
- 匹马桃花湿:骑着马在桃花盛开的地方行走,马的毛被桃花染湿了。
- 闲庭空发海棠梨:在庭院里随意地摘下一颗红艳艳的海棠果品尝。
- 已被流莺衔碎夕阳西:鸟儿已经衔走了夕阳的余晖,只剩下西边的天空。
赏析:
这是一首描写春天景色的诗歌,通过对江水的描绘、对汀洲的描述、对谢娘的思念以及在庭院中的生活等细节,展现了一幅生动的画面。全诗语言优美,富有诗意,给人以美的享受和心灵的触动。