窗前雪色。
是天增一倍,幽人寒洁。
休要春晴,总把花枝数分勒。
可惜遁荒季子,爱管领、沧江萧瑟。
却劳想、柏榼蕉龛,欢聚不多得。
空忆。
天极北。
有玉树交枝,冷犯孤日。
苍茫独立。
顿袖寒生帽檐侧。
一片光摇银海,经千态、浮云变灭。
但冉冉消不尽,春风词笔。
【注释】
壬戌:天干地支纪年法中的“壬”为第七位,“戌”为第十八位。
逸兄:对友人的称呼。春雪见忆新词,指作者收到好友春雪寄来的词作《暗香》。
敬和:恭敬地接受并和作一首。
窗前雪色:窗外的雪花景色。
是:表强调。天增一倍,幽人寒洁:这是说天空增加了一倍的白雪,而幽居的人更显得高洁。
休要春晴:不要等到春天天气晴朗。总把花枝数分勒:总是想把这枝上盛开的花全部数下来。
可惜遁荒季子,爱管领、沧江萧瑟:可惜那隐居不仕的季子喜欢管领沧江上的景色,使之显得更加萧瑟。
却劳想:却让我想。柏榼蕉龛:用柏树做的酒壶和用香蕉皮做的小盒。欢聚不多得:欢聚的机会不多。
空忆:徒然回忆。天极北:指北方的天空。
有玉树交枝,冷犯孤日:有像美玉一样晶莹剔透的树木交错在一起,冷气直冲孤独的太阳。
苍茫:空旷迷茫的样子,这里指茫茫的天空。独立:独自站立着。
顿袖寒生帽檐侧:顿时感到衣袖寒冷,帽檐也侧了过来。
一片光摇银海,经千态、浮云变灭:一片月光摇曳在银色的海洋里,经历了千万种变化,浮云时而散开时而消失。但冉冉消不尽,春风词笔:然而渐渐地消散不尽的是,春风中那些优美的词句。
【赏析】
这首词是词人与朋友之间相互酬唱之作,词人从自己的内心出发去体察对方的感情和思想,表达自己对朋友的怀念之情。全词以“窗前雪色”起兴,抒发了对远方朋友深深的思念之情。下片着重表现词人想象中的友人形象,写友人隐于山林之中,虽身处深山老林却心系天下,关心国家的命运。最后两句写词人想到春天来临时,百花争艳,万紫千红的景象,而此时远在深山的友人却只能看到一片白茫茫的世界,无法欣赏到这美好的春景。表达了词人在思念朋友的同时,对其高尚品德的赞美和敬仰之情。