早梅破萼,糁冻雨如尘,绣帘黏遍。
雪香小院。
漫葭灰布地,试他琼管。
竞说春来,为底寻春不见。
景仍短。
只愁绪引长,添上宫线。
寒夜间怎遣。
检夏正残篇,欲笺还懒。
酒浇玉盏。
怕沁入冬心,泪珠红变。
旧梦书云,醒又星移物换。
晓风暖。
万花魂暗中吹返。
【译文】
早梅破萼,雪花飘落,沾湿了绣帘。小院雪香四溢,白葭灰布满了大地。试想春天来了,却不知为何寻找不到春的踪迹。景色依旧短小,只是愁绪引得时光拉长,添上了宫线。寒夜如何打发?检阅残秋的诗篇,想要书写却懒得动笔。用酒浇在玉盏上,生怕沁入了冬心,泪珠红润变了色。旧梦中书云,醒来又星移物换。晓风暖,万花魂暗中吹返。
【注释】
- 扫花游:词牌名,又名“梅花引”“梅花弄”“梅花曲”等。双调,九十七字,上下片各四句三平韵一叠韵。
- 冬至:即冬至节。
- 早梅:指梅花。
- 糁(shǎn)冻雨:被雪粉化的雨。
- 绣帘粘遍:指雪花落在绣帘上。
- 雪香:指梅花的清香。
- 漫葭(jiā)灰布地:漫是随意的意思,葭灰布地是指铺满地上的葭灰。
- 试他琼管:试着用笛子吹奏。
- 竞说春来:争相议论春天来临。
- 为底寻春不见:到底找不到春天的踪迹。
- 景仍短:景色仍然不长。
- 只愁绪引长,添上宫线:只有思念之情使时间过得更长。宫线,这里指宫中的织女所织的彩线。
- 寒夜间怎遣:寒夜里怎么打发呢?
- 夏正残篇:指夏末的诗文。
- 欲笺还懒:想把诗文写下来,但又懒得写。
- 怕沁入冬心:担心酒气沁入自己的心脏。
- 旧梦书云:梦中旧事如云,难以追寻。
- 醒又星移物换:醒来之后,星辰移动,万物变化。
- 晓风暖:早晨的风暖和。
- 万花魂暗中吹返:万花在暗中飘舞着回到了原处。