初试生衣怯下床。
小鬟拂镜促朝妆。
露桃红影上银墙。
曲院春寒螺黛敛,重帏风细麝烟长。
夜来好梦费思量。
浣溪沙
初次试穿新衣下床,害怕弄脏衣物而踌躇。
侍女用梳子梳理妆镜,催促我早早地开始化妆。
露水沾湿了桃子的红影,映照在银墙之上。
曲院里春寒料峭,螺黛色的眉笔被收得紧紧。
重帏低垂,微风拂过,麝香的烟雾弥漫。
夜来好梦难以成眠,思绪纷乱令人费思量。
注释:
- 初试生衣怯下床:第一次穿上新衣服,下床时有些害怕弄脏。
- 小鬟(huán)拂镜促朝妆:侍女用梳子梳理妆镜,催促我早早地开始化妆。
- 露桃红影上银墙:露水沾湿了桃子的红影,映照在银墙之上。
- 曲院春寒螺黛敛:曲院里春寒料峭,螺黛色的眉笔被收得紧紧。
- 重帏(wéi)风细麝烟长:重帏低垂,微风拂过,麝香的烟雾弥漫。
- 夜来好梦费思量:夜来好梦难以成眠,思绪纷乱令人费思量。
赏析:
写的是闺中女子的日常生活和情感体验。全词以细腻的笔触描绘了初尝新衣、洗漱妆容等日常琐事,展现了女子的娇羞和矜持。同时,通过描绘春寒中的细节,表达了女子对爱情的渴望和期待。整体上,语言优美,意境深远,充满了生活气息和浪漫情怀。