四条弦子龙香柄。红烛幢幢影。
当筵催赐锦缠头。小队霓裳、都解按凉州。
夜阑渐觉声凄促。不是江南曲。
离人听罢转无聊。忆著吴娘、暮雨唱潇潇。
【注释】
四条弦子:即四弦琵琶。龙香柄:用龙形的柄,比喻琵琶的华丽装饰。红烛幢幢:形容蜡烛排列如长串。当筵:在宴会上。小队霓裳:指舞蹈时穿着彩色衣裙,像彩虹一样美丽。都解按凉州:都能弹奏《凉州》曲子。
夜阑:夜深了。声凄促:声音凄凉急促。江南曲:泛指江南地区的乐曲。离人:离别的人。转无聊:反而更加无聊。忆著:怀念着。吴娘:古时对南方女子的称呼。暮雨唱潇潇:在黄昏雨中吟咏歌曲。潇潇:萧萧,形容雨声。
【赏析】
此词是一首别情词,写一个离别的女子听到别人演唱《凉州》曲后的情景。开头两句描写宴会上琵琶女演奏的场面,接着描绘听者的反应,最后转入自己的感受,表达了对远方亲人的思念之情。全词语言优美,意境深远。