嫩阴帘幕微云敛,添来一声幽咽。
旧曲吹寒,空奁照影,又是黄昏时节。
花消酒祓。
算如此清狂,候蛩能说。
莫弄参差,夕阳满地坠残叶。
西风片帆又别。
汉南秋色晚,相望愁绝。
梦醒荒桥,尘栖废馆,瘦尽当年新月。
清歌未歇。
怕听到更阑,渐惊华发。
俊约无凭,杜郎心暗折。
诗句解析与译文:
- 嫩阴帘幕微云敛,添来一声幽咽。
- 解释: 嫩绿的柳树荫蔽下,轻云逐渐消散,增添了一种悠扬的哀愁。
- 译文: 细密的柳荫下,轻云逐渐消散,似乎有一丝幽怨的声音传来。
- 旧曲吹寒,空奁照影,又是黄昏时节。
- 解释: 往日的曲子在秋风中吹拂,空镜映射出自己的倒影,又到了黄昏时分。
- 译文: 风吹过空镜子,映出了自己的倩影,时间又回到了黄昏。
- 花消酒祓。算如此清狂,候蛩能说。
- 解释: 花儿已经凋谢,我用酒杯消愁。这种清闲的生活,连夜晚的秋虫都能说出心事。
- 译文: 花儿已经凋落,我借酒消愁。这样的悠闲生活,连夜深的蟋蟀都能说出心事。
- 莫弄参差,夕阳满地坠残叶。西风片帆又别。
- 解释: 不要弄得杂乱无章,夕阳把地面染成一片金黄,然后是飘零的树叶。西风中帆船驶离,告别。
- 译文: 不要弄得乱七八糟,阳光洒满了大地,让落叶纷纷落下。西风中,一叶扁舟渐行渐远。
- 汉南秋色晚,相望愁绝。梦醒荒桥,尘栖废馆,瘦尽当年新月。
- 解释: 汉江以南的秋天景色已晚,彼此望着都感到愁绪无边。从梦中醒来后,看到荒凉的桥梁和废弃的馆舍,都让人消瘦得如同当年的明月一样。
- 译文: 南方汉水边的秋日傍晚,我们相互凝视着对方的身影,愁绪无限。我从梦中醒来,看到的是荒芜的桥梁和废弃的亭馆,都让我消瘦如昔时新月般清瘦。
- 清歌未歇。怕听到更阑,渐惊华发。俊约无凭,杜郎心暗折。
- 解释: 歌声依然清晰,生怕听到更深的时候。渐渐地,听到更深夜半,心中不禁感叹自己已渐渐老去。昔日的美好承诺无法实现,心中的希望也随之破灭。
- 译文: 歌声依旧清晰,生怕深夜到来。慢慢地,听到了深夜的更鼓声,心中不禁感叹自己的衰老。曾经的约定美好而不可实现,心中的希望也随之破灭。
赏析:
这首诗描绘了一个人在黄昏时分的孤独感与失落感。首句营造了一种宁静而又略带忧伤的氛围,随着时间的流逝,诗人的心情也变得越发沉重。第二句通过对比增强了这种情绪——原本的宁静被突如其来的哀愁所替代。第三句则进一步将这种情绪具体化,通过视觉和听觉的双重描写,加深了读者对诗人内心世界的理解。最后两句,通过对比过去与现在的心境变化,以及对未来的美好愿景的失望,使得整首诗的情感层次更加丰富。