琅然者是何声,因风飘入深闺底。蝶蜂引处,卖花声乱,倍添娇脆。蓦地谁家,兽环小响,轻摇栀子。见一双小玉,盘龙暗捧,和羞映,中门里。

出匣一轮新水。要秋宵、凉蝉斗美。红绵揩罢,扑将紫粉,洗他空翠。此际菱花,宛如月样,佳人心喜。只晚妆拢鬓,无端忽忆,嫁时情事。

诗句解读与译文:

  1. 琅然者是何声,因风飘入深闺底。
  • 注释:“琅然”形容声音清脆悦耳,“何声”指具体是什么声音。“因风飘入深闺底”描述声音随风进入内室的情景。
  • 译文:那清脆悦耳的声音,仿佛来自远方,随风飘进了女子的闺房之中。
  1. 蝶蜂引处,卖花声乱,倍添娇脆。
  • 注释:“蝶蜂”可能是指蝴蝶或蜜蜂之类的小虫,它们在花丛中飞舞,而“卖花声”则形容花瓣被风吹落的声音。
  • 译文:蝴蝶和蜜蜂飞舞时,花瓣纷纷扬扬地落下,发出阵阵清脆的声响,使得原本娇嫩的花蕊更加动人。
  1. 蓦地谁家,兽环小响,轻摇栀子。
  • 注释:“兽环”可能是指装饰有动物形象的铜环,这里用来形容门环发出轻微的响声。“栀子”即栀子花,是一种常用于香料的植物。
  • 译文:突然传来一声细微的敲击声——原来是兽环轻轻摇晃着栀子花发出的声响。
  1. 见一双小玉,盘龙暗捧,和羞映,中门里。
  • 注释:“小玉”指的是古代女子,“盘龙”可能指玉饰或者手镯之类的物品,用来衬托女子的美丽。
  • 译文:只见两位美丽的女子,一位佩戴着盘绕的龙形玉饰,另一位则轻轻捧着栀子花,她们的身影映照在门口的石阶上。
  1. 出匣一轮新水。要秋宵、凉蝉斗美。
  • 注释:“新水”指新的水滴,“匣”可能是指盛水的盒子。“秋宵”指秋天的夜晚,“凉蝉”即秋天夜晚鸣叫的知了。
  • 译文:从盒子里取出一汪清水来,它似乎渴望在秋夜的清凉中与知了争夺美丽的时光。
  1. 红绵揩罢,扑将紫粉,洗他空翠。
  • 注释:“红绵”可能是指红色的棉布,“紫粉”可能指紫色的粉末或者是某种香料。
  • 译文:用红色的棉布擦拭完水杯后,又撒上了紫色的粉末,让杯子显得更加清新脱俗。
  1. 此际菱花,宛如月样,佳人心喜。只晚妆拢鬓,无端忽忆,嫁时情事。
  • 注释:“菱花”可能是指镜中的自己,“月样”形容美丽如月。“佳人心喜”意味着女子内心的喜悦。“晚妆”通常指女子晚间化妆打扮。“嫁时情事”指的是女子年轻时的爱情往事。
  • 译文:此刻镜中的自己犹如满月般明亮,女子心中充满了喜悦。她不禁想起了年轻时的爱情往事,那些美好的回忆让她倍感甜蜜。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。