莫愁生小郁金堂。鬓点飞黄。
机织流黄。曼声一曲转清商。
尘绕歌梁。花颤钗梁。
洞房对霤顿书仓。一丈红蔷。
只隔红墙。题成锦字少人将。
月自回廊。人自回肠。
一剪梅
莫愁生小郁金堂。鬓点飞黄。
机织流黄。曼声一曲转清商。
尘绕歌梁。花颤钗梁。
洞房对霤顿书仓。一丈红蔷。
只隔红墙。题成锦字少人将。
月自回廊。人自回肠。
注释:莫愁生小郁金堂,莫愁生在小的郁金堂里。鬓点飞黄,用黑色的头发染成黄色,形容女子的头发。机织流黄,织布时流出来的黄色的线,比喻美好的时光。曼声一曲转清商,曼声吟诵一首曲子,转指唱到《清商曲》中。尘绕歌梁,歌声绕着高高的楼台回荡。花颤钗梁,花儿在装饰精美的发钗上颤抖。洞房对霤顿书仓,洞房的门对着屋檐下,顿指的是停顿的意思,这里指读书。一丈红蔷,一丈长的红色蔷薇花。只隔红墙,只隔着红色的墙壁。题成锦字少人将,写成了美丽的字句,却没有人来欣赏。月自回廊,月亮从回廊中升起。人自回肠,自己的心情像被拉紧的肠子一样,形容心情非常痛苦。赏析:此词是一首写闺情的词,描写了女子思念丈夫的情景。全词语言优美,意境深远,富有艺术感染力。