花香月暖珠帘卷。传杯促拍欢何限。
多少故乡程。为伊且暂停。
梦回残烛暗。起佩床头剑。
上马独回眸。寒烟逐水流。
菩萨蛮 其一 妓馆
译文:
花的香气,温暖的月色,珠帘卷起。传杯促拍,欢声笑语无边无际。多少故乡的路程,为了她我暂且停下脚步。梦回时烛光暗淡,起身佩剑床头。上马离去只回眸,寒烟随风飘散在流水之中。
注释:
- 菩萨蛮:词牌名,属于长调词。
- 其一:第一首。
- 妓馆:女子的住处或歌女居住的地方。
- 花香月暖:指美丽的女子和美好的夜晚。
- 传杯促拍:饮酒作乐的样子。
- 程:行程、路程。
- 为伊:为她。
- 暂停:停止。
- 残烛暗:昏暗的蜡烛。
- 起佩:拔出佩剑的动作。
- 床头剑:剑放在床头。
- 寒烟逐水流:形容离别时的寒冷和寂寞,仿佛是寒烟随着流水而逝。
赏析:
这首词描绘了一位女子在妓馆中的生活情景。词的开头“花的香气,温暖的月色,珠帘卷起。”描写了妓馆中的美景,花香月暖,珠帘卷起,营造出一种浪漫的氛围。接着“传杯促拍欢何限。”写出了主人翁与客人之间的欢乐气氛。然后“多少故乡程,为伊且暂停。”表达了她对故乡的怀念以及为了爱人而暂时停留的心情。
接下来的几句“梦回残烛暗,起佩床头剑。”描绘了她在梦中的场景,残烛暗淡,起佩剑,象征着她内心的矛盾和挣扎。最后“上马独回眸,寒烟逐水流。”表现了她离开妓馆时的孤独和寂寞,寒烟随流水,象征着离别的凄凉和无奈。整首词通过细腻的描写和深情的表达,展现了一位女子在妓馆中的生活状态和情感世界。