京华懒住,又向雄州去。
匹马遥寻桃叶渡,稳送轻帆柔橹。
朔云南雪冬春,雁书欲寄无因。
共惜行人路远,不知身是行人。
【注释】
清平乐:词牌名。
送沈融谷再游南雄:为朋友送行,到南雄去游览。沈融谷,即沈子坚,南朝梁诗人。融谷字子坚,一字仲高,会稽余姚人。
懒住:不居住的意思。
雄州:指今广东的南雄。
桃叶渡:地名。在江阴县南。《太平寰宇记》卷一○七引《晋书》:“江阴县有桃叶渡,一名桃花渡。”
朔风:北风吹来叫朔风。
雁书:书信。
【赏析】
这是一首送别诗。词人送友人再次到南雄去游山玩水,既感叹友人此行路远,也抒发了自己对故土的怀念之情。全词语言清新,意境深远,情韵悠长,是一首佳作。
上片写饯别。“京华懒住”三句,点明送别的地点和时间。“京华”指京城,“懒住”指不常居止。“雄州”,即南雄。作者与沈子坚同乡而又有深厚友谊,故以“又向”相称。“匹马”,谓自己独骑一马而来;“遥寻”,谓遥遥相望地寻找。“桃叶渡”、“轻帆”、“柔橹”,皆指渡口景物。“桃叶渡”本为江南地名,此处泛指江河渡头,因唐代杜牧有《题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人》诗云:“十里桃花郭外斜,家家流水半人家。青蛾红粉临轩久,莫近牵牛取次花。”可证。“桃叶渡”三字暗用杜诗中“莫近牵牛取次花”之句,而意旨则不同。这里借指江阴县境内的桃叶渡。“稳送”、“轻帆”、“柔橹”,形容舟船平稳、顺流而动。“雁书”句,化用《汉书·苏武传》:“北海上鸿雁传书,言君制书如诏”语意;而“无因”二字则表示了作者对友人的关切与思念之情。下片抒别意。“朔云南雪冬春”,由北国南归,一路上将经历严寒的冬季、漫长的春天。“朔风”,即北风,这里代指南归途中所经之地的严冬。“雁书”,即书信,指友人寄来的书信。“共惜行人路远”,承上启下,表明自己虽已送走友人上路,但仍然为他担心,希望他一路平安。“不知身是行人”,承上一句而来,既表明自己虽然已经送别了友人,但仍然担忧着,不知道友人究竟是不是真正的行人。这两句表达了自己对友人的深情厚意,同时也反映了他对故国的无限眷恋之情。