长相思,思且长。
未如嫠妇忆征客,非关游子怀家乡。
惄如调饥谁慰藉,日复一日,中心徬徨。
思且长,长相思。
殷宗梦里图形日,周帝占中获士时。
呜呼望美人兮曷其遇,清歌一曲长相思。
长相思
长相思,思且长。
未如嫠妇忆征客,非关游子怀家乡。
惄如调饥谁慰藉,日复一日,中心徬徨。
思且长,长相思。
殷宗梦里图形日,周帝占中获士时。
呜呼望美人兮曷其遇,清歌一曲长相思。
【注释】:
- 长相思:词牌名。又名《百字令》《千秋岁》等。此词是一首抒情小令,抒写一个女子对远方情人的思念之情。
- 嫠妇:寡妇。指女子独守空闺,孤独寂寞。
- 调饥:比喻以酒来缓解愁绪。
- 殷宗:指商朝末代君主纣王。纣王荒淫暴虐,不理朝政,国势日趋衰微,百姓生活困苦。
- 周帝:指周朝开国国君姬发(姬姓,周氏),即西伯昌。周武王伐纣,在姜尚帮助下取得胜利后,立为周王,都镐京(今陕西西安西北)。
- 惄如:忧愁的样子。
- 调饥谁慰藉:意思是以美酒来排解心中的忧愁。
- 周帝占中获士时:指周文王姬昌在渭水边占卜,得到圣人姜尚(吕尚)辅佐,从而成就霸业。
- 呜呼:叹息之声。
- 美人:本指美丽的女子,这里泛指心中所爱之人。
- 曷其遇:怎么会遇到。曷,何;其,代词;遇,遇到。
- 清歌:清雅悦耳之歌曲。
【译文】:
长相思,我对你的思念也像这无尽的时光一样悠长。
但不如那孤苦无依的女子怀念在外征战的夫君,也不只是那些在外漂泊的游子牵挂着故乡。
忧愁如同没有食物可以缓解一样,日复一日,心中徘徊不定。
长相思,我的相思之苦也和这无尽的时光一样悠长。
殷商末代的纣王梦见自己死去,被鬼怪驱赶着在梦中游历,周代的文王在渭水边上占卜,得到圣人辅佐,因此成就了大业。
唉!多么希望