五夜湘帘烛。
记年时、秦淮艇子,鸭头春绿。
泛宅沧江闲鸥似,牵得吴篷作屋。
转撇去、南村松竹。
乍过重阳宵宵雨,锁秋闱、闷谱淋铃曲。
蒋山影,横窗幅。
银蟾忽吐寒如玉。
乞明珠、消除病渴,铜盘仙醁。
宝树霜蛾清虚府,不艳人间腻福。
奈又损、婵娟螺蹙。
一阵凄潇檐沟响,替黄花、试把来朝卜。
烦左手,晚香掬。
这首诗是作者在雨中与两位友人交谈后,感到心情愉快而作的。下面是逐句的翻译和注释:
五夜湘帘烛。
记年时、秦淮艇子,鸭头春绿。
泛宅沧江闲鸥似,牵得吴篷作屋。
转撇去、南村松竹。
乍过重阳宵宵雨,锁秋闱、闷谱淋铃曲。
蒋山影,横窗幅。
银蟾忽吐寒如玉。
乞明珠、消除病渴,铜盘仙醁。
宝树霜蛾清虚府,不艳人间腻福。
奈又损、婵娟螺蹙。
一阵凄潇檐沟响,替黄花、试把来朝卜。
烦左手,晚香掬。
译文:
五夜湘帘烛光摇曳,回忆当年秦淮河畔的船夫,鸭头的春天多么翠绿。泛宅沧江上,闲鸥如同老朋友,我牵着吴地的篷船,搭建起一座小屋子。
转身离开南村,看到松竹挺拔苍劲。突然之间,重阳节的雨水绵绵不绝,仿佛锁住了秋闱的沉闷。
蒋山的倒影映在窗户上,宛如一幅画卷。月亮忽然吐出寒冷如玉的光芒。乞求明珠,消除我的病渴,用铜盘盛着仙酒。
宝树上的霜娥清虚府,它并不艳丽却胜过人间的繁华富贵。可惜又让月亮变得消瘦,如同螺蛳的形态。
一阵凄萧的雨滴敲打着檐口,仿佛是代替那即将到来的秋天,为黄花占卜未来。请用你的左手,晚上的时候,捧起这盏茶。