忧国徒倾酒。
痛冬青、荒陵万树,块土存否。
暂学君平垂帘市,汉运已移威斗。
占灵荚、爻非用九。
猿鹤沙虫难草檄,剩罗纹、当作河山守。
悲马角、叹鹑首。
未同玉带燕台走。
且就里、暗占消息,鹿归谁手。
山郭萧条水呜咽,瘴雨蛮烟甘受。
凭三寸、纵常山口。
大节夷齐同致命,笑纷纷、首鼠形何丑。
悲风飒,桥亭牖。
【注释】:
忧国徒倾酒。
忧国:忧虑国家,为国家担忧。徒:徒然,白白地,枉然。
痛冬青、荒陵万树,块土存否。
痛:悲痛,哀痛。冬青:一种树木。荒陵:荒芜的墓地。块土:指土地。存否:存在与否。
暂学君平垂帘市,汉运已移威斗。
君平:东汉人严遵,隐居不仕,自称君平,后以称隐居之人。垂帘:悬挂帷幕,使室内明亮。市:市集。汉运:东汉的国运。已:已经。移:改变。
占灵荚、爻非用九。
占:占卜。灵荚:指占卜用的灵草,也泛指占卜之物。爻:八卦中的阴爻或阳爻。用九:古代筮法中的一种方法,即“六爻皆变”,称为“用九”。
猿鹤沙虫难草檄,剩罗纹、当作河山守。
猿鹤:猿和鹤,泛指隐逸之士或隐士。沙虫:沙石中的小虫。草檄:起草文书,这里指撰写檄文。罗纹:织罗所用的花纹,这里指织成罗纹的布。当:用来。作:做。河山:山河,这里指国土。
悲马角、叹鹑首。
悲马角:悲伤马的角折断。叹鹑首:叹息着看麒麟头被砍掉。
未同玉带燕台走。
未同:不曾与。玉带:玉饰的腰带。燕台:燕昭王筑的黄金台,用以招纳贤士。走:离去。
且就里、暗占消息,鹿归谁手。
里:内室。暗占:暗中探知情况。消息:信息,消息。鹿归谁手:比喻不知是谁将消息传到了朝廷。
山郭萧条水呜咽,瘴雨蛮烟甘受。
山郭:山区的城郭。萧条:萧条冷落。瘴雨:南方湿热地区的雨水。蛮烟:瘴气的烟雾。甘受:乐意接受。
凭三寸、纵常山口。
凭:凭借,依靠。三寸:指弓弩的三寸处。常山口:地名,在今河北省唐县西北。这里借指边境。
大节夷齐同致命,笑纷纷、首鼠形何丑。
大节:高尚的气节。夷齐:商末孤竹君的儿子伯夷和叔齐,因反对武王伐纣而饿死。同致命:共同为国事而致死。笑纷纷:讥笑那些犹豫不决的人。首鼠形:犹豫不决的样子。
悲风飒,桥亭牖。
悲风:悲凉的风吹拂。飒:声音急促的样子。桥亭牖:桥上的亭子,窗洞开。
【赏析】:
这首词是作者在宋代抗金战争失败后所作,表达了作者对国家命运和个人遭遇的感慨以及对未来的期望和展望。全词通过对历史人物的描绘和对现实的反映,展现了作者深厚的爱国情怀和坚定的信念。