花帽檐行,宝钗梁畔,还是上元。看去年芳草,如今又绿,当时皓月,此夕仍圆。节序驱人人不解,道岁岁年年都一般。看承处,有烛龙照夜,铁凤连天。
东风不知倦客,又吹向楼阁山巅。任管弦闹处,诗豪得志,绮罗香里,侠少当权。客与溪翁无一事,但随俗簪花含笑看。无限意,更醉骑花影,饱看丰年。
沁园春 · 元夕行灯轿上赋洞庭春色呈刘左史
注释:
- 花帽檐行:戴着花帽在檐下行走。
- 宝钗梁畔:装饰有宝钗的屋梁旁。
- 上元:农历正月十五,也称为元宵节、灯节等。
- 看去年芳草,如今又绿:去年这个时候,这里的芳草已经变绿了,而今年又是一年,这里的芳草又变绿了。
- 当时皓月,此夕仍圆:当时的月光依然明亮,今年的元宵节仍然圆满。
- 节序驱人:节日的欢乐氛围使人难以自拔。
- 烛龙照夜:用烛火照明,照亮夜晚。
- 铁凤连天:铁制的风凰(凤凰的一种)连接天空。
- 东风不知倦客:东风似乎不知道疲倦,它吹拂着楼阁和山巅。
- 管弦闹处:管弦乐声热闹的地方。
- 诗豪得志:诗人在这里找到了自己施展才华的地方。
- 绮罗香里:华丽的服饰中。
- 侠少当权:侠义少年掌握了权力。
- 客与溪翁无一事:客人和溪边的老翁都没有事情做。
- 簪花含笑看:微笑着簪花。
- 无限意:无尽的意味。
- 醉骑花影:醉酒后骑着花影。
译文:
戴着花帽在屋檐下行走,装饰有宝钗的屋梁旁,还是正月十五的时候。看去年的芳草已经变绿了,而今年又是一年,这里的芳草又变绿了。当时的月光依然明亮,今年的元宵节仍然圆满。节日的欢乐氛围使人难以自拔,烛火照明,照亮夜晚,铁制的风凰(凤凰的一种)连接天空。东风似乎不知道疲倦,它吹拂着楼阁和山巅。管弦乐声热闹的地方,诗人在这里找到了自己施展才华的地方。华丽的服饰中,侠义少年掌握了权力。客人和溪边的老翁都没有事情做。微笑着簪花,骑着花影。无尽的意味,更醉骑花影,饱看丰年。
赏析:
这首词是一首咏物词,作者通过咏物表达了他对生活的热爱和对美好生活的向往。上阕描写元宵节的热闹景象,下阕则通过咏物表达了他的人生态度和人生理想。整首词语言优美,富有诗意,具有很强的艺术感染力。