不梳头,不洗面。馁在其中,吃饭心怀倦。无病闲眠身懒转。有客来寻,问著仍慵喘。
不烧香,不礼念。落魄婪耽,酬了今生愿。日用不勤功怎见。紫诏来宣,大道无为显。
【注释】
苏幕遮:词牌名。
李公实:即李昉(925—993),字明远,大名武城人。宋太宗时为宰相,封许国公。后因事谪官商州,以病卒。《太平广记》卷一百九十六引《唐阙史》,载李昉有《慵轩集》,“其诗尤多,今不传”。
索:索求。
慵轩:李昉在商州所筑的别墅。苏轼曾作《慵轩赋》。
馁:饥饿。
馁在其中:饥饿困顿中。
饭心怀倦:心中充满对生活的厌恶,对吃饭都感到厌倦。
无病闲眠身懒转:没有病,也没有事情做,懒得转动身体。
有客来寻:有客人来访。
仍慵喘:仍然很疲倦。
不梳头:不洗头。
不洗面:不洗脸。
馁在其中:饥寒交迫之中。
吃饭心怀倦:吃饭时心也感到疲倦。
无病闲眠身懒转:无病而闲着,懒得动弹。
有客来寻:有客人前来拜访。
问著仍慵喘:问他为什么还是这样的样子,仍然很疲倦。
不烧香:没有烧香。
不礼念:不礼拜念佛。
落魄婪耽:形容穷困潦倒,无所事事。
婪耽:贪恋、贪图。
酬了今生愿:完成了今生所要实现的愿望。
日用不勤功怎见:每日的生活不用太费力,怎么能看出来?
紫诏:皇帝诏书。
紫诏书:紫色的诏书。
宣:传达。
大道无为显:顺应自然规律,不施政于民,百姓才能安居乐业。
【赏析】
上片起句写李公实在贫困中的无聊与困倦。“不梳头,不洗面”是虚写。“馁在其中,吃饭心怀倦”,则是实写,表现了李公实在生活的窘迫。“无病闲眠身懒转”,“有客来寻,问著仍慵喘”,都是说李公实在生活上的无聊和困顿之极。他懒得动,懒得理人。这种无聊的困乏感正是李公实在政治生涯中屡遭打击的反映。
下片主要描写李公实在宗教活动上的消极态度。“不烧香,不礼念”,是对佛教的否定。“落魄婪耽,酬了今生愿”,“落魄”一词表明李公实在政治上的失意;“婪耽”一词则表明他在精神上无所寄托;“酬了今生愿”一句说明李公其实并没有完成自己人生目标,这也正是他一生不得志的原因。“日用不勤功怎见”是说李公实在日常生活中也不努力劳作,怎么能够看出他勤奋呢?这里既写出他的懒惰,又写出他的无能。“紫诏来宣,大道无为显”,是他最后得出的心得。他认为顺应自然规律,不施政于民,百姓才能安居乐业,这也就是李公实在宗教活动中所领悟到的人生真谛。