豆蔻枝头冷蝶飞。荼蘼花里老莺啼。懒留春住听春归。
北海芳尊谁共醉,东山游屐近应稀。小窗寒草送春时。
《浣溪沙》
豆蔻枝头冷蝶飞,荼蘼花里老莺啼。懒留春住听春归。
北海芳尊谁共醉,东山游屐近应稀,小窗寒草送春时。
注释:
- 豆蔻:指未成熟的女子,常用以比喻少女。
- 荼蘼(tú mí):又称“木槿”,一种植物,花朵大而美丽。
- 北海芳尊:指北方的酒樽,象征春天的美好和欢乐。
- 东山:指东面的山,古代文人多在此隐居。
- 游屐(jī):指游览时所穿的鞋子,也指游历的经历。
- 小窗寒草:形容窗外寒风中生长的草。
译文:
在豆蔻般的嫩枝头上,蝴蝶正忙着飞舞,荼蘼花丛中,老莺儿不停地啼叫。我懒得留住这春日时光,任它悄悄离去。
北海边,谁能与我一起共享这美酒?东山的足迹已渐稀少,游历的经历也已不再新鲜。只有那小窗前寒草,似乎也在默默送别这即将逝去的春光。
赏析:
这首《浣溪沙》词通过描绘春天的景象,表达了词人对春日时光的留恋和无奈之情。全词语言优美,意境深远,情感细腻丰富,给人以美的享受。