东阁何郎,记当时、曾赏旧家红萼。彩笔赋诗,绿发簪花,多少少年行乐。自从惊觉扬州梦,芳心事、等闲忘却。断魂处,月明江上,路迷天角。
老去才情顿薄。奈客里相逢,共伤漂泊。洗尽艳妆,留得遗钿,尚有暗香如昨。岁寒天远离杯短,匆匆去、孤怀难托。向花道,春来未应误约。

【注释】

花心动:词牌名。

黄伯阳:南宋诗人,字次翁,号东阁,福州人。宋宁宗嘉定元年进士。官至太学博士、知严陵县。有《东阁集》。

岁晚见梅:指宋理宗淳祐三年(1243)春,作者在建康见梅花盛开。

适遇旧赋以赠别:正好碰上他写一首赋诗来送给作者告别。

持行卷:拿着自己的诗作。

求孙果翁、卫立礼洎予皆和:索求孙果翁、卫立礼以及作者都来和诗。

东阁何郎:指作者自己,因曾任东阁侍郎而得名。

红萼:红梅。

彩笔赋诗:用彩色的笔赋诗。

绿发簪花:绿发即黑发,指青年时期。簪花,插花。

多少少年行乐:经历了多少少年时期的欢乐享乐。

惊觉扬州梦:惊醒了对往日扬州生活的忆恋。

芳心事:美好的心意或愿望。

等闲忘却:轻易地把它忘掉。

断魂处:伤心的地方。

月明江上,路迷天角:月夜下江边,路难辨方向。

老去:年纪大了。

才情顿薄:才华大减。

奈:奈何;怎么。

客里相逢:旅途中的相遇。

共伤漂泊:同感身世飘零。

洗尽艳妆,留得遗钿,尚有暗香如昨:洗尽脂粉,留下玉饰,还有那香气像昨天一样。

岁寒天:年老色衰时。

远离杯短,匆匆去、孤怀难托:分别时酒已近尽,匆匆离去,怀着一腔心事难以寄托。

向花道,春来未应误约:对着花儿说吧,春天来了也不应该忘记约会。

【赏析】

此词为送别之作,抒发离别时的伤感与无奈之情。起笔点出“梅”,又点出“旧赋”及“赠别”,说明词人的友人黄伯阳曾于前些时候写过一首赠别诗给作者,表达了他对作者的眷恋之情。“老去”二句,表明岁月不居,韶华易逝,而词人却感到才华大减,感慨系之。“洗尽艳妆”三句,写词人在分别之际,虽然洗尽脂粉,但还留着玉饰,并且还能嗅到往日的清香,这更使词人黯然神伤。“岁寒天”三句,写分别时酒已近尽,匆匆离去,怀着一腔心事难以寄托。“向花道”三句,写词人面对花儿说吧,春天来了也不应该忘记约会。这首词通过描写词人与友人在分别时的情景,表达了离别时的伤感与无奈之情。全词语言质朴自然,情感真挚感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。