十载几风雪,又酌玉京春。玉堂天上仙客,怜我倦红尘。却挽翩翩飞袂,东望赤霞晨气,高处访三神。上界足官府、翳凤快骑麟。
感生平,歌慷慨,泪沾巾。天球苍佩,柰何偏属黑头人。岁晚相如多病,前日冯唐已老,憔悴不堪闻。长啸送明月,归枕北山云。
【注释】
①水调歌头:词牌名。又名《昭君怨》。双调,九十九字,上片八句四仄韵,下片八句五平韵。
②十载几:十年间。几:何,多少。
③玉京:指天宫、仙界。
④天上仙客:天上的神仙。
⑤怜我倦红尘:可怜我厌倦了尘世俗气。
⑥却挽:又拉、再拉。
⑦飞袂:衣袖随风飘扬。袂,衣袖。
⑧东望:向东眺望。
⑨三神:指月中的桂树。传说月中有吴刚伐桂,西王母用玉兔捣药,嫦娥常在月中歌舞。
⑩翳凤:乘风。
⑪麟:麒麟,古代传说中的动物。
⑫感生平:对平生感慨。
⑬天球:天官。苍佩:青色的绶带。
⑭奈何:无可奈何。
⑮相如:司马相如,西汉辞赋家。
⑯冯唐:汉文帝时大臣,曾出使匈奴,被贬为郎。后被召还任右丞相,因年老请求退休。
⑰北山云:指隐居之地。
【译文】
十年间,我经受了多少次的风雪?如今我又品尝了天上的玉液琼浆。我在天上的玉堂里是位天上的神仙,你可怜我厌倦了尘世。我再拉起衣袖,向东方眺望那晨曦中的赤霞。我要去高处拜访三神。上天官府里有许多官职,我可以像凤凰一样自由地飞翔。
我对人生感到感慨,高歌慷慨,泪水沾湿了衣巾。天官的青色绶带上,为什么偏属了我这黑头发的人呢?岁月已晚,我的好友陈相如多病。前些日子,我的朋友冯唐已经老了,现在他憔悴不堪。我常常长啸着送走明月,回到我的隐居之处。
【赏析】
此词作于元代至元十六年(1279)。作者自注:“余尝游京师,过广陵,登金山,谒雷祠,宿金山寺。”这首词即写于此时。词人通过描写自己的遭遇和心情来抒发自己对现实的不满和愤慨。全词风格雄浑豪迈,气势磅礴,语言豪爽不羁,表现出一个志士仁人的壮志未酬和忧国忧民之情。