记红芳退后,兰阶下、绿抽簪。渐叶展鸾翎,花含凤嘴,影乱槐阴。宜男自来入咏,早薰风、长养北堂深。好是彩衣寿酒,一枝照映钗金。
中庭无奈雪霜侵。风木忽哀吟。叹光景无多,芳华易殒,冷泪盈襟。伤心药栏西畔,但断机、残月尚如今。总道春晖难答,年年寸草萌心。

【解析】

此诗首句起句即点题。“红芳”指梅花,“退后”即凋谢,“绿抽簪”即新绿长出。“渐叶展鸾翎”以鸾鸟比喻梅花,“花含凤嘴”形容梅的娇艳,“影乱槐阴”,写梅影婆娑。“宜男自来入咏,早薰风、长养北堂深”中,“宜男”是说梅能象征有子嗣,“薰风”“北堂”均指家中,“长养”即滋养、养育。“好是彩衣寿酒,一枝照映钗金。”意思是好是穿着华美衣裳、喝着美酒来祝贺你长寿,这梅花就像你的寿辰一样,光彩照人。第二联“中庭无奈雪霜侵。风木忽哀吟。”是说庭院里,无可奈何地忍受着雪花和寒风的侵袭;忽然间,一阵秋风,使梧桐树发出悲凉的哀鸣。“叹光景无多,芳华易殒”,感叹时光过得很快,美好的年华很快就要消逝了。这里“芳华”指美好的青春年华。“冷泪盈襟”,泪水沾湿了衣襟。

第三联“伤心药栏西畔,但断机、残月尚如今。”意思是伤心的杜鹃在药栏边啼叫,只有这断机的残月还像往常那样明亮。“总道春晖难答,年年寸草萌心。”意思是人们总是说春天的阳光很难报答春天的恩情,但是每年春天的时候,小草还是怀着一颗感恩的心生长。

【答案】

第一联:红梅已经凋落后,在兰阶下又抽出嫩绿的新芽。

译文:红梅凋零,在兰阶下又长出了新枝。

注释:红梅:红色的梅花,这里用来形容梅花的颜色。

翠:绿色。

簪:古代妇女的一种发饰。

鸾翎:鸾鸟的羽毛;凤凰嘴里吐出的香气。

影乱:影子杂乱,这里指花的影子在风中摇曳。

槐阴:槐树的阴影。

宜男:指吉祥、有福气。

彩衣:古代贵族女子的礼服,这里借指女儿。

第二联:庭院中被雪霜所侵扰,梧桐树上突然传来了哀鸣声。

译文:庭院中雪霜侵扰,梧桐树上传来了哀鸣声。

注释:“雪霜侵”意为雪霜侵袭。

“风木”代指梧桐树。

哀吟:悲伤的呻吟声。

第三联:伤心的杜鹃在药阑边啼叫,只有这断机的残月还像往常一样明亮。

译文:伤心的杜鹃在药阑边啼叫,只有这断机的残月还像往常一样明亮。

注释:药阑:药圃中的篱笆。

断机:织布机上断了一根线。

第四联:人们总是说春天的阳光很难报答春天的恩情,但是每年春天的时候,小草还是怀着一颗感恩的心生长。

译文:人们总是说春天的阳光很难报答春天的恩情,但是每年春天的时候,小草还是怀着一颗感恩的心生长。

注释:春晖:春光,春天的阳光。

年年:每年。

寸草:小草。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。