开帘满地花,风起春城暮。悲妾似花身,暂向花间语。
落叶不归林,惊鸟从横去。独立傍银床,点点回塘雨。

开帘满地花,风起春城暮。

开:打开。帘:帘子。开帘:指推开帘子。

满地花:地上落满了花瓣。

风起春城暮:春风中,春天的城池显得更加寂静、冷寂。

悲妾似花身:悲伤的女子就像凋谢的花朵一般脆弱。

妾:古代女子对丈夫或情人的称呼。

似花身:像花一样娇艳的身躯。

暂向花间语:暂时在花丛之间低声诉说。

落叶不归林,惊鸟从横去。

落叶:秋天落下的树叶。

不归林:不再返回树林。

惊鸟从横去:惊飞的鸟儿四散逃窜。

独立傍银床,点点回塘雨。

独立:独自站立。

傍银床:靠近银色的床铺。

点点回塘雨:点点如同雨点般洒落在池塘上。

译文:
打开窗帘,满地都是落花,春风中,春城的夜晚变得更加寂静。悲伤的女子就像凋谢的花朵一般脆弱,她暂时在花丛之间低语。落叶不再归入树林,惊飞的鸟儿四处逃窜。她独自站在银色的床边,仿佛点点如雨般的思念飘洒在湖面上。

注释:

  • 开帘: 推开窗帘,使光线透进房间内。
  • 满地花: 地上落满了花瓣。
  • 风起春城暮: 春风中,春城的夜晚变得更加寂静。
  • 悲妾: 悲伤的女子。
  • 似花身: 像花一样娇艳的身躯。
  • 暂向花间语: 暂时在花丛之间低语。
  • 落叶: 秋天落下的树叶。
  • 不归林: 不再返回树林。
  • 惊鸟: 惊飞的鸟儿。
  • 从横: 四处乱飞的样子。
  • 独立: 独自站立。
  • 傍银床: 靠近银色的床铺。
  • 银床: 银色的床铺,这里可能指的是装饰有银饰的床。
  • 点点: 像雨点般。
  • 回塘雨: 洒落在池塘上的雨滴。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。