重阳独卧高斋雨,此日兼怀故里秋。
满眼菊花愁共把,多情药物慰相求。
江湖又报兵戈合,田野何由瘴疠收。
闻说西楼宾客盛,昨朝携酒上牛头。

【注释】

重阳:指农历九月初九,古人于此日登高避疫。独卧:一个人独自卧床。

此日:今日。兼怀:同时怀念。故乡(秋):秋天的家乡。

菊花:这里泛指菊花盛开的时节。愁共把:忧愁地一起赏花。多情药物:多情之物。

慰相求:安慰彼此的哀伤情绪。

江湖:指江河湖海,借指战乱的地方。兵戈合:战争爆发。

田野何由:田野又从哪里能收得稻谷呢?瘴疠(zhào lì):指瘴气和疠气,都是致病的毒气。

西楼:古时在城楼上设宴招待宾客的场所。牛头:即牛渚山,在今安徽当涂县西北。

【译文】

重阳节这天我一人躺在床上,又想起远在异乡的家乡此时正是金风玉露的季节,满眼的菊花让我愁肠百结,只能对着菊花发愁;而多情的诗人啊,你用那些药物来安慰我吧!

又听说江水边战火纷飞,那田野上又从哪裹能够收获稻谷呢?听说你昨天在西楼宴集宾客,还喝着美酒。

【赏析】

这首诗是作者因友人之死而作的悼念诗,抒发了对友人的深切哀悼之情。全诗以“重阳”为题,写自己因病不能与友人欢聚,只能凭吊故园、思念友人的情景,表达了诗人的悲苦心情。

首句“重阳独卧高斋雨”,点明了时令,写出了诗人因久病不能外出,只能在高斋中独卧于细雨之中,从而引出下文“此日兼怀故里秋”。这句不仅点明了时间地点,还写出了诗人因病不能外出,只能在高斋中独卧于细雨之中,从而引出下文。这句既点明了时令,又写出了诗人因久病不能外出,只能在高斋中独卧于细雨之中。

颔联“满眼菊花愁共把,多情药物慰相求”,写诗人因久病不能外出,只能在高斋中独卧于细雨之中,因此看到满眼的菊花便感到愁绪满怀,只好拿起药碗来服药解忧。这里诗人巧妙地运用对比手法,将菊与泪相对比,突出了诗人内心的愁苦。

颈联“江湖又报兵戈合,田野何由瘴疠收”,写诗人听到消息后的心情非常沉重。因为战事频发,所以连田野都难以耕种,更不用说丰收了。这句既写出了当时战乱频繁的社会背景,也表现出诗人内心的忧虑和焦虑。

尾联“闻说西楼宾客盛,昨朝携酒上牛头”,写诗人听到消息后的心情非常沉重。因为战事频发,所以连田野都难以耕种,更不用说丰收了。这句既是对友人的追忆,也是对当时战乱的感叹。

整首诗语言简洁明快,情感真挚感人。通过对友人的怀念和对时事的思考,表达了诗人对生活的热爱和对未来的期望。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。