云卧东山,口碑荐牍知多少。
江湖心迹庙堂忧,双鬓西风早。
霖雨神功未了。
慰苍生、谢安江表。
金汤万里,红熄狼烟,绿肥塞草。
嵩岳钟灵,三朝重望推元老。
鼎中龙虎炼容颜,松下龟蛇小。
兰玉庭阶春好。
尽宫袍、膝前围绕。
一卮寿酒,数点榴花,画堂清晓。
烛影摇红
贺大司马许老先生华诞
云卧东山,口碑荐牍知多少。
江湖心迹庙堂忧,双鬓西风早。
霖雨神功未了。
慰苍生、谢安江表。
金汤万里,红熄狼烟,绿肥塞草。
嵩岳钟灵,三朝重望推元老。
鼎中龙虎炼容颜,松下龟蛇小。
兰玉庭阶春好。
尽宫袍、膝前围绕。
一卮寿酒,数点榴花,画堂清晓。
译文:
我隐居在东山,人们给我的赞誉和推荐有多少呢?
我在江湖上追求理想,在庙堂中担忧国事,双鬓已经斑白,却依然早早地感到忧虑。
霖雨般的恩德还没有结束。
我为黎民百姓祈福,感谢谢安在江南的治理。
我有金城的屏障,万里河山,烽火熄灭,和平安宁,草木繁茂,边疆无战事。
嵩山是神灵居住的地方,他在朝廷任职三朝,受人尊敬,被世人推崇。
鼎中炼出的是龙虎的精华,我的容颜也得到了锻炼,就像松树下的乌龟和蛇一样小。
春天的庭院里到处都是兰花和玉石,我穿着华丽的官服,站在宫殿门前,受到人们的簇拥。
一杯美酒祝福他长寿,几朵榴花映衬出美丽的早晨。
赏析:
这首词是作者对许老先生华诞的赞歌。全词以“烛影摇红”为题,表达了他对许老先生的敬仰和祝福之情。
“云卧东山,口碑荐牍知多少。”这句表达了作者隐居东山,远离尘嚣,过着清静的生活。同时,他也收到了大量的赞誉和推荐,这些赞美和推荐来自于他的名声和才华。
“江湖心迹庙堂忧,双鬓西风早。”这句表达了作者在江湖中追求理想,在庙堂中担忧国事,但双鬓已经斑白,早早地感到忧虑。