银鞍绣障,谁家年少,意气自飞扬。
春风锦袖,往来驰道,马腹及鞭长。
逢人掷眼,当垆索笑,行处有馀香。
柳絮空中,桃花水上,约略似轻狂。

翻译:

少年游,在春风中骑马疾驰,意气风发。

春风中,穿着锦绣的马甲,与佳人共度时光,马鞭挥舞,马蹄声响彻天际。

遇到熟人,眼神交流,当垆(酒铺)时,与人嬉笑,香气四溢,令人陶醉。

柳絮漫天飞舞,桃花随水漂流,仿佛在表达一种轻浮的情调。

注释:

  • 银鞍绣障:指装饰华丽的鞍子和遮挡物。
  • 谁家年少:问句,询问谁家有这样年轻貌美的人。
  • 锦袖:形容女子穿着色彩艳丽的衣袖。
  • 往来驰道:在道路上来回快速行走。
  • 马腹及鞭长:马的腹部被马鞭所控制。
  • 逢人掷眼:遇见熟人时会投以目光。
  • 当垆:古代的一种卖酒方式,即站在酒店门口迎客。
  • 索笑:索取笑语。
  • 行处有馀香:每走一步都散发出诱人的香味。
  • 约略似轻狂:隐约地表现出一种轻松不羁的样子。

赏析:
这首诗描绘了一位少年在春日里骑马出游的情景。诗中通过细腻的描写,展现了少年的英俊、豪迈与洒脱。从银鞍绣障到春风锦袖,再到逢人掷眼、当垆索笑,无不透露出少年的自信与风流倜傥。而柳絮空中、桃花水上的意象,则更增添了一抹轻飘不定的美感,仿佛将读者带入了一个充满生机与活力的美好世界。整首诗语言流畅而富有感染力,通过对少年形象的塑造,展现了一种积极向上的精神风貌,值得细细品味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。