莺不教机。
燕不教泥。
绿生时、鹃不教啼。
帘不教开,风不教吹。
春不教寒,不教暖,不教归。
眉不教低。
泪不教垂。
小庭中、花不教飞。
柳不教攀,马不教骑。
人不教愁,不教独,不教离。

【注释】:

壬午:即壬申年,公元1072年。

莺不教机:指莺儿不会鸣叫。

燕不教泥:指燕子不会筑巢。

绿生时、鹃不教啼:春天来临时,鹃(杜鹃)鸟不会叫。

帘不教开,风不教吹:春暖花开时,不要打开窗子。

春不教寒,不教暖,不教归:春天既无严寒也无酷暑,更不要让人归家。

眉不教低:指不要让眉毛低垂,表现出愁容。

泪不教垂:不要让泪水垂落下来。

小庭中、花不教飞:庭院里的花也不要随意飘落。

柳不教攀:柳条也不要人攀折。

马不教骑:马也不要被人骑乘。

人不教愁,不教独,不教离:人们不要忧愁,不要独自悲伤,也不要离别。

赏析:

这首词以“戏题”为题,是一篇借物抒怀的佳作。上阕写自然界的生物都不愿离去,只有人有别离的伤感。下阕写人世间的情意和美好时光都不愿逝去,唯有离别使人感到忧伤、孤独、失落。全词语言优美,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。