一灯寒共。小焰帘飔送。看急景,同飞鞚。绿骄迷槛影,红烂粘苔缝。人去后,鹦哥记得前春梦。
旧泪心头涌。新恨风前动。空刺促,怜囚凤。灰微香力死,幔薄花魂冻。乌啼了,恹恹投枕眉梢重。

【注释】

千秋岁:词牌名,又名“千春岁”“紫萸香慢”等。双调,六十四字,上片八句三仄韵,下片八句三仄韵。

寒:冷。

小焰:微弱的灯火。

飔(sī)送:微风送来。

看:看那。

槛:窗槛。

鹦哥:黄莺。

旧泪心头涌:旧日的泪水涌上心头。

恹恹:形容病弱的样子。

【译文】

一盏灯独自在寒冷中亮起,微弱的灯火随风飘荡送走了时间。看着这匆匆流逝的时间,我们就像骑着马一样奔驰。绿色的枝叶遮住了窗外的景色,红色的花朵沾满了窗缝。人走后,我想起了前年春天的梦境。

心中的旧情像泉水般涌动,新恨如春风般袭来。空对着烛光感到凄切哀伤,薄纱般的窗帘也仿佛被冻僵。乌鸦在叫时,我在床上翻来覆去,愁绪缠绕在眉毛上。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。