畴昔偕君,说剑论文,心真快哉。忆几番觞咏,拍肩花市;有时块垒,对哭荒台。岁月难留,君今去矣,鬼厌人憎剩不才。谁同调,但一身芒刺,两眼氛埃。
金兰旧谱封苔。咽泪向、陈根滴草莱。盼九霄笙鹤,君其小驻;百年旦暮,我亦旋来。如或不然,悠悠隔世,后死何时释此哀。银笺字,是风流手迹,那忍重开。
让我们来理解并翻译这首诗。
沁园春·哭云期用高青丘韵:
- 畴昔偕君:以前与你一起
- 说剑论文:谈论剑术和文学
- 心真快哉:真是令人高兴
- 忆几番觞咏:回忆曾经的宴饮
- 拍肩花市:在繁华的花市中拍肩
- 有时块垒,对哭荒台:有时感到心中的烦恼
- 岁月难留,君今去矣,鬼厌人憎剩不才:岁月难以留住,你现在已经离开,人们厌恶我
- 谁同调:谁与我志同道合
- 但一身芒刺,两眼氛埃:但我身上有刺,眼里充满灰尘
- 金兰旧谱封苔:金兰旧谱已经长满苔藓
- 咽泪向、陈根滴草莱:眼泪落在陈年的草上
- 盼九霄笙鹤,君其小驻:期待九天之上的笙鹤能稍微停留一下
- 百年旦暮,我亦旋来:一百年一次的早晨和傍晚,我也要回来
- 如或不然,悠悠隔世,后死何时释此哀:如果情况不是这样,我们相隔千里,我在死后何时能解开这个悲伤
- 银笺字,是风流手迹,那忍重开:银白的纸张上的字迹,是风流的手迹,怎能再打开它
译文
从前我们一起讨论剑术和文章,心中非常快乐。记得曾经在繁华的花市中拍着肩膀畅饮。有时我感到心中的烦恼,对着荒废的祭台哭泣。岁月难以留住你,现在你已经离开,人们厌恶我。谁与我志同道合呢?我只身一人,身上有刺,眼里满是灰尘。金兰旧谱已经长满苔藓,眼泪落在陈年的草上。我期盼九天之上的笙鹤能稍微停留一下,一百年一次的早晨和傍晚,我也要回来。如果情况不是这样,我们相隔千里,我在死后何时能解开这个悲伤?银白的纸张上的字迹,是风流的手迹,怎能再打开它。
赏析
这首诗表达了诗人对逝去朋友的深深怀念和悲痛之情。通过回顾与友人共同度过的美好时光,展现了他们深厚的友谊。同时,也表达了诗人对未来的担忧和无奈,以及对自己命运的感慨。整首诗情感真挚,语言简练,充满了诗意和哲理。