小酌听鹂酒。忆断帘、伊人曾见,睇真宜否。藐昭花前尽流盼,消尽陈思八斗。合付与、多情欧九。烟缕千条瓜步水,做青青、曾媚平山守。横塘曲、试翘首。
簸钱堂上娇娃走。畅好是、初三月后,东风垂手。比似梧宫宫中见,只合西眉承受。应栽向、女儿港口。春色撩人无赖甚,只梨涡、双颊堪为丑。金缕影、当窗牖。
【注释】
(1)“小酌”句:意谓在酒席上小酌几杯,听那黄莺啼叫。小酌:斟酒。
(2)“忆断”句:意谓想断桥上的帘子,伊人曾经见过她,是否真像?睇(dié):看。真宜否:真能符合吗?宜:适合。
(3)“藐昭花前”三句:意思是说:我看着花丛中的流盼女子,她的美足以消尽陈思八斗之文的才华,而这种才华又应该付给多情的欧九。藐昭花前:花丛。流盼:眼波流转貌。
(4)“合付与”三句:意谓这女子应当嫁给多情的欧九。合:当。欧九:名敦厚,字九成。
(5)“烟缕”句:意思是说:烟雾袅袅的瓜步水,仿佛是青青的柳条在为平山守打扮新妆。烟缕:指烟雾。千条:多条。瓜步:古地名,即今南京长江边的江浦镇。
(6)“横塘”句:意思是说:簸钱堂上有娇娃儿们轻快地走,真是好景良辰啊!簸钱堂:妓院名。
(7)“比似”句:意思是说:梧桐宫里的美女,只应该西眉来承受,她们的美足以配得上这样的美貌。
(8)“应栽向”三句:意思是说:她们应该种植在女儿的港口。应:应当。女儿港:即女儿城,泛指妓院所在的城市或地方。
(9)“春色”二句:意思是说:春天的景色撩拨得人神魂颠倒,只是那笑靥盈盈的双颊才真正可爱呀!撩拨:引诱、挑逗。
(10)“金缕影”句:意思是说:金缕衣的影子映在窗牖之间,好像在窗下窥视。
【赏析】
本词为咏妓之作。上片写妓家环境,下片写女妓形象。全词借写女妓之美,抒发作者对妓女生活的艳羡之情。语言华美,辞藻工整,音调铿锵。