金翅峨髻侵晨绾。沈水玉罂嫌绠短。染丝火急上春机,不待洗多红色浅。
掷梭光景催春晚。北斗挂城闻漏板。挑鸾作绶寄桃根,好与君心同冷暖。

【注释】

玉楼:指华丽的楼阁。

金翅峨髻:指女子的发式,即金钗插在头上。沈水玉罂:用上等美玉制成的酒器。嫌绠短:担心汲水不够。染丝:指染红丝线为春服准备颜色。火急:形容动作快捷。上春机:把丝线织到春衣上。不待洗多:不必等到洗濯干净。红色浅:指颜色浅淡,没有鲜艳。掷梭:织布时抛梭的动作。光景:时间。催春晚:催促春天的到来。北斗挂城:北斗星在天上高悬。闻漏板:听到敲钟报更的声音。挑鸾作绶:挑着彩带做腰带。寄桃根:送给情人的桃木制的小饰物。好与君心同冷暖:愿与你的心相随。

【赏析】

《玉楼春》词是一首写闺情的词,描写了一位少妇思念夫君的心情。词中以丰富的想象和优美的语言表达了对远行在外的丈夫的深切怀念。

“玉楼”二句,写少妇清晨起床打扮,准备给丈夫做衣裳的情景。“金翅峨髻”,指女子的发式,即金钗插在头上。这里用典化用南朝梁简文帝萧纲《咏舞诗》“金钿压鬓松”句,意谓发髻上插满了金光闪闪的金簪。“沈水玉罂”,指上等美玉制成的酒器,泛指精美的器皿。“嫌绠短”,比喻汲水不够,担心不够用。“染丝”,指染红丝线为春服准备颜色,暗含着对春天的期盼。此句意谓女主人公一大早起来就忙着准备迎接春暖花开,但又怕汲水不够。“火急上春机”,意谓女主人公动作迅速,急切地将丝线织到春衣上,怕来不及洗濯干净,以免颜色暗淡。“上春机”,就是将丝线编织到衣服上的意思。“不待洗多红色浅”,意谓女主人公怕春衣的颜色不够艳丽,因此急忙织成后,还嫌颜色不够鲜明鲜艳,怕洗濯不够,以致颜色变得浅淡了。“染丝”,指染红丝线为春服准备颜色,意谓女主人公一大早起来就忙着准备迎接春暖花开。

“掷梭”三句,写少妇思念夫君之情急切。“掷梭光景催春晚”,意为女主人公焦急万分,恨不得能马上把织好的春衣送进丈夫手中;而春光易逝,时光匆匆,她不禁感到时光飞逝。“北斗挂城闻漏板”,意谓从远处传来了敲鼓报时的更声,暗示着夜深人静,天已大亮。“挑鸾作绶”,意为女主人公把彩带做成腰带,系在身上,表示自己随时都牵挂着远行的丈夫,希望他早日归来。这两句写女主人公日夜思念丈夫,盼望早日见到他的身影。

“好与君心同冷暖”,意为女主人公希望与丈夫心意相通,无论天气如何变化,她的心情都如丈夫一般,永远不变。这一句是全词的结穴,表明了女主人公对远方丈夫的深厚情感。

这首词通过生动细腻的描绘和富有诗意的语言,塑造了一个充满浪漫色彩的女主人公形象,表达了她对远方丈夫的深切思念之情。整首词结构紧凑,意境优美,语言清新流畅,给人以美的享受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。