药炉经雨缠绵甚。一言病足成词谶。会少即离多。忍期无奈何。
冰盘溶火乍。倏过中秋夜。度世有南针。此情盟信心。

【注释】

药炉:指道士炼丹的火炉。经雨:经过雨水滋润、洗涤,即“润”。缠绵甚:指药炉上药烟缭绕,十分缠绵。言病足成词谶:指自己因为病而脚部有毛病,这被看作是一种不好的预兆。会少即离多:意谓时间不多了。忍期无奈何:意思是没有办法可想,只能忍受。冰盘:像冰一样的盘子,这里借指月亮。溶:熔化,融化。倏(shū):形容极短的时间。度世:渡过人世,这里指度过一生。南针:指南针,这里比喻指南,指明方向。盟心:定下心愿。

【赏析】

《菩萨蛮·二首》是北宋神宗熙宁七年(1074年)作者王观在金陵时所写。此词抒写了词人对命运的无可奈何和内心的悲愤。全词以抒情为主,兼含议论。开头四句写药炉经雨,缠绵甚;一言病足成词谶,表明自己因为病腿而遭贬谪,这是不幸之始。“会少即离多”三句写自己面对逆境,只能勉强维持现状,忍受一切无奈之事。“冰盘”两句写月色如冰盘一般洁白,但很快消逝;人生苦短,只有过好每一天才是最重要的。“度世”两句说,既然无法改变现实,那就不如定下自己的心愿来度过这一生吧。整首词抒发了作者对命运无可奈何的悲伤之情。

此词上片着重写因疾病而遭贬谪的不幸,下片着重抒写作官生活的艰辛。

上片“药炉经雨缠绵甚。”起笔即渲染气氛,点明题旨。药炉是道士炼丹的火炉,经雨之后,药烟缭绕,十分缠绵。言病足成词谶,说明自己因为生病而脚部有毛病,这被看作是一种不祥的预兆。“会少即离多”,意谓时间不多了,要抓紧时间做点事情。“忍期无奈何”,意思是没有办法可想,只能忍着。

“冰盘溶火乍”二句承上启下,写自己面对逆境,只能勉强维持现状,忍受一切无奈之事。“冰盘”两句化用李白《赠汪伦》:“忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。”又化用杜甫《月夜》:“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。”两句中“冰盘”喻指明月,“溶火”喻指月光照耀大地,“溶”通“融”,“忽过中秋夜”即忽然过了中秋节。“度世”句化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:“生子当如孙仲谋。”又用“度世”二字代替自己的命运:“此情盟信心。”结拍两句,说自己虽然处境艰难,但仍坚定地相信自己的信念,并以此作为自己度过一生的支撑。

下片主要抒写作官生活的艰辛。“会少即离多”,意谓时间不多了,要抓紧时间做点事情。“忍期无奈何”,意思是没有办法可想,只能忍受。“冰盘”两句化用李白《赠汪伦》:“忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。”“忽过中秋夜。”即忽然过了中秋节。“度世”句化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:“生子当如孙仲谋。”又用“度世”二字代替自己的命运:“此情盟信心。”结尾两句,说自己虽然处境艰难,但仍坚定地相信自己的信念,并以此作为自己度过一生的支撑。

此词上片着重写因疾病而遭贬谪的不幸,下片着重抒写作官生活的艰辛。

上片“药炉经雨缠绵甚。”起笔即渲染气氛,点明题旨。药炉是道士炼丹的火炉,经雨之后,药烟缭绕,十分缠绵。言病足成词谶,说明自己因为生病而脚部有毛病,这被看作是一种不祥的预兆。“会少即离多”,意谓时间不多了,要抓紧时间做点事情。“忍期无奈何”,意思是没有办法可想,只能忍着。

“冰盘溶火乍”二句承上启下,写自己面对逆境,只能勉强维持现状,忍受一切无奈之事。“冰盘”两句化用李白《赠汪伦》:“忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。”又化用杜甫《月夜》:“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。”两句中“冰盘”喻指明月,“溶火”喻指月光照耀大地,“溶”通“融”,“忽过中秋夜”即忽然过了中秋节。“度世”句化用苏轼《念奴娇.赤壁怀古》:“生子当如孙仲谋。”又用“度世”二字代替自己的命运:“此情盟信心。”结拍两句,说自己虽然处境艰难,但仍坚定地相信自己的信念,并以此作为自己度过一生的支撑。

下片主要抒写作官生活的艰辛。“会少即离多”,意谓时间不多了,要抓紧时间做点事情。“忍期无奈何”,意思是没有办法可想,只能忍受。“冰盘”两句化用李白《赠汪伦》:“忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。”“忽过中秋夜。”即忽然过了中秋节。“度世”句化用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:“生子当如孙仲谋。”又用“度世”二字代替自己的命运:“此情盟信心。”结尾两句,说自己虽然处境艰难,但仍坚定地相信自己的信念,并以此作为自己度过一生的支撑。

此词上下两阕各分两层,第一层写病足成谶、仕途坎坷、内心苦闷、生活艰难;第二层表达自己对命运的无奈和对未来充满信心的乐观主义态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。