一曲凤凰箫。月下相思按绿腰。换羽移宫谁省得,神交。翠管参差着意调。
玉女倚台高。比翼乘鸾分外娇。栖老桐花人道是,逍遥。画栋珠帘暮与朝。
【注释】
南乡子,唐教坊曲名。又名《碧玉妆》。《乐府题要》说“南乡子”为词牌名,始见于唐人韦庄的《南乡子·春思》,但未见有词作传世。
吹箫引凤:指吹箫引风,比喻求得贤才或得到佳偶。
绿腰:一种乐器名。
换羽移宫:古代乐曲的术语。“羽”,指音高;“宫”,指音调。“换羽移宫”,即改变音高和调式。此指改换了曲子。神交:指精神上相沟通,心领神会。
翠管:指用翠羽制成的笙、笛一类乐器的管子。参差:参差不齐。着意:有意为之。
玉女:指仙女。
比翼双飞:传说中鸾鸟一雌一雄,总是并翅齐飞。后以比夫妻或男女恩爱,永不分离。分外:格外。
栖老桐花:指桐树开花时,树上栖息着许多乌鸦。桐花,亦称桐木花,是一种落叶乔木的花,白色而微香。
逍遥:安闲自得的样子。
画栋珠帘:形容华丽的房屋。
【赏析】
《南乡子·吹箫引凤》是北宋诗人苏轼所作的一首词。这首词写一位在月下弹奏《绿腰》的美人,她弹得十分出色,以致于“换羽移宫谁省得”。这里“谁省得”三字,是全篇关键所在,它揭示了这首小令的主题——咏叹美人弹琴之妙。上片描写弹琴女子的形象及其美妙的演奏。首句起笔突兀,直写其美丽动人,与下句紧接而来,便觉脉络清晰。次句写其相思之情正通过音乐传至远方。“按绿腰”,即奏《绿腰》之曲。“月下”二字,烘托出环境气氛,渲染了气氛中的幽怨之情。换头三句,描绘的是女子弹奏《绿腰》的情景。“翠管参差”,是说所奏之声高低错落,如管乐之参差不齐,“着意调”是说女子有意为之,精心调节,使听者心旷神怡。下片写这位女子的美貌及其与良人的美好爱情。开头二句写女子在高高的台阁上倚栏而立,姿态优美,令人赞叹。“比翼”两句是说她与良人的情深意长。“分外娇”是说良人的容貌更加可爱。“栖老桐花”一句是说桐树下有成群乌鸦栖息,而那乌鸦也似乎懂得人的感情,它们在梧桐树上鸣叫,好像在对这位美人表示欢迎,又仿佛是在向她诉说衷情。结尾三句,写良人乘着祥云,飞向高空,与这美人结为夫妻。“画栋珠帘”,写他们新筑的华丽居所,“暮与朝”,写他们的美满生活。末句以景结情,含蓄地表达了词人对于这对美满姻缘的祝福。