何人袖手,对横流沧海,一样无情似湘水。任山留云住,浪挟天旋,争忍说、身世两忘如此。千秋悲屈贾,数到婵娟,我亦年来尽堪拟。
遗恨满仙源,无尽阑干,更无尽、瀛光岚翠。又变徵遥闻动苍凉。倚画里新声,万松清吹。
这首诗是宋代词人辛弃疾所作的《洞仙歌》,它以壮丽的笔触展现了一幅波澜壮阔的江湖图景,同时也表达了词人对人生、国家和命运的深深感慨。下面我将逐句进行翻译和注释,并附上赏析。
- 何人袖手,对横流沧海,一样无情似湘水:
- 何人:是谁。
- 袖手:袖手旁观,形容不参与其中。
- 横流沧海:大海波涛汹涌,象征着国家的动荡不安。
- 一样无情:与湘水一样无情,湘水是指湘江,这里用来形容水的无情。
- 任山留云住,浪挟天旋:
- 任山留云住:任由山峦留住云雾。
- 浪挟天旋:波浪挟带着天空旋转。
- 争忍说:怎能忍受说。
- 身世两忘:指忘记自己的身世,超脱世俗。
- 千秋悲屈贾,数到婵娟,我亦年来尽堪拟:
- 千秋悲屈贾:指屈原和贾谊,他们在历史上都遭遇了重大不幸。
- 数到婵娟:算得上月亮中的嫦娥,这里比喻为国家的命运担忧。
- 我亦年来尽堪拟:我也已经度过了这么多年,可以与之相提并论。
- 遗恨满仙源,无尽阑干,更无尽、瀛光岚翠:
- 遗恨满仙源:留下深深的遗憾遍布仙境。
- 无尽阑干:无边无际的栏杆,这里用来描绘仙境的景象。
- 瀛光岚翠:瀛光指的是海上的光辉,岚翠则是山间的绿色,形容仙境的美好景色。
- 又变徵遥闻动苍凉:
- 变徵:古代音乐中的一种调式,这里指代国运的变化。
- 遥闻动苍凉:远远地听到这种变化让人感到凄凉。
- 倚画里新声,万松清吹**:在画中听到新的乐声,周围是万松的清新之音。
这首诗的译文如下:
何人袖手旁观,面对汹涌的沧海,就像湘水一样无情。任由山峦留住云雾,波浪挟带着天空旋转,我们怎能忍受说自己的身世已经忘却!千年来为楚国的屈原和汉朝的贾谊感到悲伤,我也已经度过了这么多年,可以和他们相媲美。
留下深深的遗憾遍布仙境,无边无际的栏杆,还有那无尽的瀛光和岚翠。又传来变徵的音乐,远远地听到令人感到凄凉。在画中听到新的乐声,周围是万松的清新之音。
赏析:
这首《洞仙歌》是辛弃疾晚年的作品,他用豪放的词风抒发了对国家命运的关注以及对人生、国家和命运的深深感慨。整首词通过描绘壮丽的江湖画面和表达对历史人物的哀叹,反映了他对国家兴衰和个人命运的忧虑。同时,它也体现了辛弃疾豪放不羁的个性和他对于传统文化的深厚情感。