茉莉微含香乳,红蕉半吐腥唇。窄衫不耐砑罗新。轻分莲瓣子,暗卜意中人。
洗发金盆碍月,擎桨犀液凉心。鸭阑庭畔每逡巡。玉簪黏粉露,丹鸟上承尘。
【注释】
茉莉:一种花。微含香乳,半开红艳的蕉,似有腥气在口中散发。窄衫不耐砑罗新——窄衫不耐新衣的磨擦。绡罗,细绢。
莲瓣子——莲子。暗卜意中人——暗地里打定主意。
擎桨犀液凉心——手执犀器盛满清凉之水。擎,持、执。
玉簪——用白玉制成的发簪。黏粉露——沾上白粉的露水,即朝霞。
丹鸟——指丹顶鹤。上承尘——指飞向空中的尘埃。
【赏析】
“茉莉微含香乳,红蕉半吐腥唇。” 这两句诗写初入暑夜的幽居者所见到的茉莉,以及红蕉。“含香乳”与“微含香乳”,词序不同,意思相同,都是说茉莉花香气浓郁;而“半吐腥唇”则是形容红蕉的颜色和气味。“窄衫不耐砑罗新,轻分莲瓣子,暗卜意中人。” 这几句是写居室环境。“窄衫”与“窄衫不耐”语序不同,但意思相同,都是说明窄小的衣服难以抵挡新制的绫罗;“轻分莲瓣子”、“暗卜意中人”则分别写出了居室中的摆设和居住其中的人的心情。“洗发金盆碍月,擎桨犀液凉心。” 这两句诗写的是室内陈设物及用具。“金盆”与“洗发”语序不同,意思相同,都是说明洗发用的金盆;“碍月”“擎桨”则分别写出了金盆的形状和用途及其对月光的遮挡和对人的心理作用。“鸭阑庭畔每逡巡。”“每逡巡”与“每逡巡庭畔”语序不同,意思相同,都是说徘徊于庭边。“玉簪黏粉露,丹鸟上承尘。” 这两句诗写的是室外景物。“玉簪”与“玉簪黏粉露”语序不同,意思相同,都是说明头上戴的饰物;“上承尘”与“上承尘”语序相同,意思相同,都是说头上饰物的作用。“鸭阑庭畔每逡巡。” 这一句中的“每”与“每逡巡”语序相同,意思是说每次徘徊于院内。
这首诗描写的是夏日里一个幽居者的所见所感。从首句起,诗人便以清新的语言描绘出一幅幽居图景。他写到茉莉的清香、红蕉的颜色、狭窄的衣衫、新制的绫罗,还有那盏用来洗头的金盆,以及庭院里的花草,都使人感到十分清爽、舒适。接着,诗人又写到自己徘徊于庭畔的情景,那种悠然自得的心情跃然纸上。全诗语言清新自然,风格明快流畅。