春影暗帘栊,铁马敲檐逗远钟。隔著茜纱窗子望,朦胧,月照山茶分外红。
曾记倚栏东,如雪花光照玉容。怎地封姨来没信,匆匆,瘦尽梨花一夜风。
南乡子
春天的光影暗淡了帘栊,铁马在檐下敲响远钟。隔着茜纱窗子望去,月光映照山茶花分外红。
曾经记得倚栏东望,就像雪花光照着玉容。怎地封姨来了又没信?匆忙,瘦尽梨花一夜风。
注释: 春影暗:指春光明媚时,光影昏暗。 铁马:指古代骑兵所用的马匹,这里指骑马的骑士。 敲檐逗远钟:指敲击屋檐,引来远处传来的钟声。 隔著:隔着,指隔着窗户。 茜纱窗:一种红色的纱窗。 曾记倚栏东:指曾经记得在东面倚靠在栏杆上。 如雪:像雪花一样。形容雪白或晶莹的样子。 怎么:如何。 封姨:古代对女子的称呼,这里指妻子。 来没信:来时没有消息。 匆匆:急忙的样子。 瘦尽:消瘦得非常厉害。 梨花:梨花科落叶乔木或灌木,梨树的花,白色,是著名的观赏树种,也称为“梨花”。 赏析: 此词写闺中思妇之苦、闺情之怨。起首两句写景,“春影”二句写室内;后两句写室外。全词以“春影”、“月色”为线索,通过室内外景物描写,刻画出女主人公相思之苦和寂寞无聊之情。