绪风丝雨,苦促征帆去。一带晚烟萦野树,重被湿云留住。
洲边竹屋参差,停船小步些时。三两渔舟泊处,滩前立个鸬鹚。

【注释】

①“清平乐”:词牌名。又名“清平乐令”。双调,四十六字,上片五句,下片六句。上下片前后片各两仄韵转一韵,有互换之例。

②“绪风丝雨”:即细雨和轻风。

③“苦促征帆去”:形容旅途艰难,令人痛苦地催促船帆离去。

④“晚烟萦野树”:傍晚的炊烟缭绕在野树之间。

⑤“重被湿云留住”:被潮湿的云雾挽留。

⑥“洲边竹屋参差”:洲边稀疏分布着参差不齐的竹屋。

⑦“停船小步些时”:停船休息,慢慢地走几步。

⑧“三两渔舟泊处”:两三只渔船停靠的地方。

⑨“滩前立个鸬鹚”:滩头有一只鸬鹚站立。

【赏析】

这首词是一首描写农村生活的小词。开头两句写景,描绘的是一幅水墨田园风光图:雨丝如缕,微风送爽,催人快行;晚霭笼罩,烟雾弥漫,野树依依。词人以简练明丽的笔墨勾勒出一幅清新秀美的田园图。以下几句则从不同角度进一步刻画农村景色,表现了作者对农村生活的喜爱之情。最后几句写渔村生活,突出表现了农村劳动人民的勤劳和淳朴,也反映了农民生活的宁静、闲适与舒适。全词意境优美,语言朴实无华,给人以清新愉悦之感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。