瓣香寿斝,心印皋桥,畦病苏圃。奏鹤南飞,喷笛渡江云暮。公是石湖仙,愧石帚、移宫换羽。自江湖、载酒烬了,宋薪总昧甘苦。
问四海、词宗何处。沤鹜千秋,才判奴主。顾曲家风,愿乞紫霞砭误。兰畹辑丛编,溯高韵、垂虹近路。好江南,待归赋、杏花春雨。
诗句解释与译文:
- 古香慢倚梦窗自度腔,并步其韵。寿彊村老仙七十
- 注释:古香慢是一首词的调名,这里作者自己创作了这首曲子。“寿彊村老仙”是对一位年长者即寿彊村老人的尊称。
- 译文:在梦中倚靠着窗户独自创作这曲子,并且按照这曲子的节奏和旋律唱起来。为寿彊村老人庆祝七十大寿。
- 瓣香寿斝,心印皋桥,畦病苏圃。奏鹤南飞,喷笛渡江云暮
- 注释:瓣香是一种祭拜时用的香,寿斝(jiǎ)是古代的一种酒器。皋桥和苏圃分别指苏州的桥和园林。“畦病”可能指的是疾病或身体不适。
- 译文:我向寿彊村老人奉上香炉,用寿斝作为容器盛着香来祭拜。他像心印般深刻地印记在皋桥上,而我则像畦中的植物那样因病痛而感到痛苦。我看着天空中飞翔的鹤向南飞去,耳边传来渡江的笛声在黄昏中渐渐消散。
- 公是石湖仙,愧石帚、移宫换羽
- 注释:石湖是宋代诗人苏轼的号,此处指代苏轼。“石帚”是文房四宝中的笔。“移宫换羽”形容声音高低转换,非常美妙。
- 译文:你真是位石湖仙人,但我感到惭愧,因为我没有像使用石帚一样熟练地运用它。
- 自江湖,载酒烬了,宋薪总昧甘苦
- 注释:自江湖意味着从江湖中归来。“载酒烬了”可能指的是饮酒作乐后的场景。“宋薪总昧甘苦”可能指的是宋朝时期的文化生活,其中蕴含着甘苦。
- 译文:从江湖归来,带着满腔的喜悦和满足,享受着美酒带来的快乐。宋朝时期的生活充满了甘甜与苦涩。
- 问四海、词宗何处?沤鹜千秋,才判奴主
- 注释:四海指的是天下所有的地方。“沤鹜”可能指的是水鸟,也可能是指文学创作的比喻。
- 译文:询问天下的词宗在哪里?那些才华横溢的人如同水中的鸭子一样,他们的作品历经千年仍保持着鲜活的生命力,然而最终却只能成为别人的奴隶。
- 顾曲家风,愿乞紫霞砭误
- 注释:顾曲家风指的是欣赏和评价音乐的流派或风格。“紫霞砭误”可能指的是一种可以纠正错误的法宝或者工具。
- 译文:我愿意请求这种能够纠正错误的药物来帮助我改正自己的错误。
- 兰畹辑丛编,溯高韵、垂虹近路
- 注释:兰花的香气弥漫在庭院,这里可能是在描述兰花的美丽景色。“兰畹”可能指的是一个种植兰花的场所。“高韵”指的是高雅的音乐或诗歌的韵律。
- 译文:我在兰畹整理我的诗集,追溯着高雅的韵律和美丽的意境。我沿着垂虹桥找到了接近自然的道路。
- 好江南,待归赋、杏花春雨
- 注释:江南指的是中国的江南地区,通常指长江以南的地区。“杏花春雨”是一种典型的江南春天的景色,杏花盛开伴随着细雨。
- 译文:在这片美丽的江南等待回到家乡,准备用优美的诗句来描绘那里的春天和杏花下的美景。