梦云无据黯魂销。又踏杨花过谢桥。通体禁风留不得,只怜麟带压愁腰。

【注释】

蓟门:古地名,在今北京市北部。杨柳枝词:唐代教坊曲名,后用来形容歌妓的曲子。三十首:《杨柳枝辞》共30首,为唐教坊所编乐章集。

梦云无据黯魂销:指梦中所见的云彩,没有根据地飘忽不定,令人心魂俱消。黯魂销:形容魂魄被深深迷住而神魂不安。

又踏杨花过谢桥:意谓又像踏着杨花一样走过谢家小桥。谢家小桥:即谢庄(字元瑜)的小桥,在河南淮阴西南。谢庄与晋王凝之(谢安的儿子)有一段风流韵事,后成为诗文中的典故,这里借指男女间的恋情。

通体禁风留不得:整个身子都被风吹得动弹不得,意思是说无法摆脱。通体禁风:整个身体都受到风的约束。

只怜麟带压愁腰:只怜悯那象是麒麟一样的腰带,却压在了忧愁的腰间。麒麟带:古代男子所佩的饰物,象麒麟一样,有龙麟之瑞。

【赏析】

《杨柳枝·蓟门春柳词三十首》,是唐代诗人温庭筠的组诗作品。此诗为其中之一。温氏词以绮丽婉约著称,尤长于咏物写景,多用比兴象征手法,富有浓郁的色彩美和情思美。

这首词上片写春日游赏的情景。“梦云无据黯魂销”,写梦中所见云彩,没有根据地飘忽不定,令人神魂不安。“又踏杨花过谢桥”句,则写梦中又像踏着杨花一样走过谢氏小桥(谢庄与晋王凝之有一段风流韵事)。这两句写梦境,也写出春光明媚、万物萌生的景象,但更突出了主人公内心的苦闷和惆怅。

下片写对往事的回忆和感慨。“通体禁风留不得”,写自己整个身子都被风吹得动弹不得,意思是说无法摆脱。“只怜”以下几句,则写对往事的怀念和感伤。这几句中,“只怜悯”三字,将作者对往事的眷恋之情表达得委婉细腻,含蓄深沉。

这首词以春日游赏为背景,通过描写梦中所见景象,抒发出作者内心复杂的感受。全词写得缠绵悱恻,哀艳动人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。