含颦送酒。欲别无言空执手。回顾松亭。不见王孙草自青。
如今归去。野店黄昏风弄雨。纵隔千山。难隔离人梦往还。

【解析】

这是一首送别词,作者通过写自己送别的所见、所感来表达对友人的依依惜别之情。上阕写别时情景。下阕写归后情景,并抒发了思友之情。

【答案】

译文:

你含着双眉送我远行,临别时无言相对只是握手。回首松亭,不见王孙草自青。如今归来,野店黄昏风雨弄人。纵然隔千山万水,也难隔离我对你的思念。

注释:

①减字木兰花:又名“木兰花慢”“木兰引”“木兰花令”。词牌名。②含颦送酒:指女子含情脉脉地送别丈夫远行。③王孙:贵族或官员。④草自青:《诗经·小雅·采薇》:“彼采薇兮,一日不见,如三月兮。”⑤纵:纵然。⑥梦往还:指思念之深如梦。⑦风弄雨:风雨交加。⑧空执手:徒然把手相握,形容依依不舍之情。⑨松亭:松树林中的亭子,多指游憩之地。⑩难隔断:难以隔断。

赏析:

这是一首送别词。上片写别时的情景。首句点明送别时间是在含着双眉(即双眉紧锁)送酒之际。这两句是说,她含情地望着对方,双手把住对方的手,欲言又止。然而,在分别的时刻,她什么也没说,只是紧紧握着自己的爱人的手,默默地看着他远去。第二句写两人分手后,回望松亭,只见一片萧瑟景象,而那往日陪伴王孙游赏的花草已失去了春天的色彩,一片苍翠。这两句描写了别离后的景物和环境,暗示出别后人事已非的感慨,烘托离别的气氛,为下文抒发别情作铺垫。下片写归后的情景,并抒发了思友人的感情。第三句写归途中黄昏时分的景色。此时正值风雨飘荡,作者不禁感叹:“纵隔千山,难隔离人梦中的往来。”这里运用了拟人手法,表达了作者对友人深切的怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。