徐娘半老,云鬓风鬟憔悴。尚凭仗春风弦索,小作生涯。见说当年,艳名传播满苏台。灯船虎阜,香车鹤市,第一金钗。
往事已非,盛年难再,摇落堪哀。问何处、枇杷门巷,杨柳楼台,我亦飘零。酒边清泪不胜揩。美人迟暮,英雄老去,一样情怀。
【译文】
徐娘已经半老,云鬓风鬟都显得憔悴。还依赖春风的弦索,小作生涯。听说当年,她的艳名曾经传遍苏台。在灯船上游览虎丘山,乘坐着香车到鹤市游玩,她是第一金钗。
往日的事情已不再存在,盛年难再,让人感到悲哀。问何处是枇杷门巷,杨柳楼台,我也已经飘零。酒边清泪难以揩拭。美人迟暮,英雄老去,一样的情怀。
【注释】
- 徐娘:指歌妓。
- 半老:指中年。
- 云鬓风鬟:指女子的头发。
- 尚凭仗春风弦索:还依靠着春风和音乐来维持生计。
- 小作生涯:指小打小闹地生活。
- 见说当年:据说当年。
- 艳名传播满苏台:她曾把美好的名声传播到全苏台地区。
- 灯船虎阜:乘着灯船游览虎丘。
- 香车鹤市:乘坐着香车到鹤市游玩。
- 第一金钗:第一金钗指她当时的地位和地位。
- 往事已非:昔日的事情已经改变。
- 盛年难再:年轻时很难再来了。
- 摇落堪哀:落叶让人感到悲伤。
- 枇杷门巷:指诗人家附近的地方。
- 杨柳楼台:指诗人自己居住的地方。
- 我亦飘零:我也已经飘零,指诗人也像歌妓一样沦落到街头卖艺的地步。
- 酒边清泪不胜揩:酒席上,泪水忍不住流了下来,无法擦拭。
- 美人迟暮:美人年纪大了。
- 英雄老去:英雄已经老了。
- 一样情怀:一样的情怀,指两人同样有悲凉的情怀。