宿雨才收暖气侵。清明过了觉春深。斜推玉枕抛残梦,轻阁犀梳听鸟声。
邀女伴,到芳林。碧苔净扫坐花阴。闲寻斗草消长日,输却搔头小玉簪。
诗句释义与译文:
1. 宿雨才收暖气侵
- 注释:”宿雨” 指的是前一日的雨水未干。”暖气” 指春暖的气息。”才收” 表明雨刚停,而”暖气侵” 则描绘出春天温暖的气息渐渐渗透进来。
- 译文:”清晨刚刚收起了一夜未干的春雨,温暖的春意已经悄然弥漫开来。”
2. 清明过了觉春深
- 注释:”清明”是二十四节气之一,一般在清明节气后,人们会感受到春天的气息逐渐浓厚。”觉” 在这里可以理解为感觉上的变化。
- 译文:”清明过后,我感觉到春天的气息变得深沉。”
3. 斜推玉枕抛残梦
- 注释:”玉枕” 通常指的是用玉石制成的枕头。”抛残梦” 表示从睡梦中醒来,意味着梦境已经结束。
- 译文:”我斜倚着玉枕,把残破的梦抛在脑后。”
4. 轻阁犀梳听鸟声
- 注释:”轻阁” 指的是轻盈的阁楼或平台。”犀梳” 指的是用犀牛角做的梳子。”听鸟声” 表示倾听鸟儿的鸣叫。
- 译文:”在轻快的平台上,我用犀牛角制的梳子聆听鸟儿的啼鸣。”
5. 邀女伴,到芳林
- 注释:”邀请女伴” 和 “芳林” 都暗示了一种愉悦的社交活动和自然美景。
- 译文:”我邀请我的女伙伴,一同来到芳香的树林。”
6. 碧苔净扫坐花阴
- 注释:”碧苔” 指的是绿色的苔藓。”净扫” 意为清扫干净。”花阴” 是花树的阴影,此处用来比喻美好的自然环境。
- 译文:”我将绿苔清扫干净,坐在花树下享受自然的美景。”
7. 闲寻斗草消长日
- 注释:”斗草”是一种古代的游戏,类似于现在的捉迷藏。”消长日” 意味着消磨时间。
- 译文:”我闲暇时找乐子,与朋友们一起玩斗草游戏,消磨漫长的日子。”
8. 输却搔头小玉簪
- 注释:”小玉簪” 是指小巧玲珑的发饰,通常用玉制成。”输却” 在这里可以解释为放弃、失去。
- 译文:”不知不觉间,我把心爱的小玉簪丢了。”
赏析:
这首诗通过细腻的笔触,展现了一幅生动的春日景象。诗人不仅捕捉了春日特有的氛围——春雨初停、春意渐浓、花香四溢,还巧妙地将人物的情感融入其中,使读者仿佛置身于诗中描述的环境之中。通过对自然景物的观察和内心的感受,诗人传达了对春天的喜爱和生活的愉悦,同时也反映了人与自然和谐相处的美好愿景。