侬似浮萍漂泊里。不道留侬,到便侬留住。柳絮随风花落处。为侬又惹闲情绪。
红泪抛残无一语。滚滚难描,最是伤春句。试问荼蘼开似许。如何春又将归去。
【注释】
①浮萍:漂浮的水草,比喻漂泊不定的人或物。
②柳絮:柳树的种子像棉絮,随风飘散。
③荼蘼(tu mǐ):蔷薇科植物,花期在春夏之交,花色有红、粉等色,多用于观赏。
④开似许:指荼蘼开花不多,像“几许”那样稀少。
【赏析】
这首词写女子对春天的依恋及离别的痛苦。上片写她对爱情的留恋,下片写离别后的相思。全词以景起,景中有情,情中带景,情景交融,意境幽美。
【译文】
我如同无根的浮萍,漂泊不定;你却不知我在你的身边徘徊。柳絮随风飘荡,花儿落去何处?为你又惹来闲愁和情绪。
也无话可说;最是伤春的句子,滚滚而不可描述。试问你家的荼蘼开了没有多少?春天又将归去,如何能留?