侬似浮萍漂泊里。不道留侬,到便侬留住。柳絮随风花落处。为侬又惹闲情绪。
红泪抛残无一语。滚滚难描,最是伤春句。试问荼蘼开似许。如何春又将归去。

【注释】

①浮萍:漂浮的水草,比喻漂泊不定的人或物。

②柳絮:柳树的种子像棉絮,随风飘散。

③荼蘼(tu mǐ):蔷薇科植物,花期在春夏之交,花色有红、粉等色,多用于观赏。

④开似许:指荼蘼开花不多,像“几许”那样稀少。

【赏析】

这首词写女子对春天的依恋及离别的痛苦。上片写她对爱情的留恋,下片写离别后的相思。全词以景起,景中有情,情中带景,情景交融,意境幽美。

【译文】

我如同无根的浮萍,漂泊不定;你却不知我在你的身边徘徊。柳絮随风飘荡,花儿落去何处?为你又惹来闲愁和情绪。

也无话可说;最是伤春的句子,滚滚而不可描述。试问你家的荼蘼开了没有多少?春天又将归去,如何能留?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。