过雨园林铺似锦。洗砚刚留残墨沈。能消白堕只三升,堪爱黑甜尝一枕。
着意东君憔悴甚。春困懒从花下饮。大槐国里正排衙,早被黄鹏惊睡醒。
【注释】
玉楼春:词牌名。又名“玉楼西”、“一斛珠”等。
过雨园林铺似锦:经过雨水洗刷后的园林像锦绣一样美丽。
洗砚:磨墨。沈:指墨色浓黑。
白堕:一种酒名。这里泛指美酒。
黑甜:香甜,甜美。尝:吃。
东君:春风。此处以春风比作有情的东君。
憔悴:形容人瘦弱、精神不佳的样子。
大槐国里正排衙:比喻正在忙碌着。排衙,即排列行列,表示尊敬。大槐国,泛指朝廷。
黄鹏:即黄莺。古人认为黄莺能报晓,因此称其为“黄鹏”。
【译文】
经过雨水洗刷后的园林就像锦绣一样美丽。刚刚磨好的墨还没来得及用,就留下了三升的美酒。只有这三升的美酒才能让人感到甜蜜和愉悦。东君(春风)真是憔悴啊,春天困倦时我懒得去花下饮酒。朝廷里忙碌着,早被黄鹏(黄莺)惊醒了。
【赏析】
这是一首咏春闺怨的词。上片写闺中女子春困难解,因春日迟迟而懒于赏花饮酒;下片则借春景来抒写闺中女子的愁怀,表达了女子对东君(春风)的依恋之情。全词语言清丽,意境优美,富有情趣。