远山下见秋波注。却逗出、春情绪。双双点漆似神仙,添得娇娆无数。江边交甫,墙头宋玉,侥幸逢回顾。
销魂生就盈盈趣。正写照、传神处。问他青白向谁分,掷果人来频觑。相思对面,淋漓红泪,背着轻弹去。

【注释】

1.秋波:秋天的水波。

2.却逗出:却引出。

3.春情绪:春天的气息。

4.双双点漆:指一双眼睛像涂了漆一样黑亮。

5.交甫:指《高唐赋》中楚王梦见与巫山神女幽会的仙女。

6.宋玉:春秋时楚国辞赋家。这里借代楚王。

7.侥幸逢:指意外地得到。

8.盈盈趣:即“盈眸”之趣,满眼生趣。

9.青白:指眼睛的颜色。

10.掷果:指西施以美色诱惑吴王夫差。

11.背轻弹:形容眼泪流下来的样子。

【译文】

远看山下的江水,映出秋波荡漾。却引出了春天的气息。一双眼睛像画上的人物那样明亮,增添了无数娇媚。在江边遇见交甫,墙上遇到宋玉,幸运地被他们看了又看。

满眼都是新奇有趣,正写照、传神。问他这双眼睛是青还是白?频频有人投掷果子来讨好他。相思的人面对面坐着,流着红泪背着人悄悄地弹去。

【赏析】

本词为作者与歌妓欢会时的艳情之作。全词写情细腻委婉,充满诗情画意。上片写歌妓的美目,下片写歌妓的情态,语言优美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。