月榭风吹瘦。露井烟笼秀。不须人面映、红光透。喜季女宜家,花下香车骤。燕子来时候。问前度诗人,又到玄都观否。
和白雪、妍华依旧。奈我成衰丑。折一枝、簪在佳人首。看灼灼风流,娇态应难有。莫遣渔郎走。鸡犬声中,恐认作、秦人洞口。
【注释】
一枝花:指梅花。月榭:设在水边亭子,供人乘月凭栏眺望的楼榭。风吹瘦:形容梅花因受冷风吹拂而凋零消瘦。露井:指天井(井台),井台上种有植物,用以供人观赏。烟笼秀:形容梅花在烟雾缭绕之中显得更加秀丽。不须人面映、红光透:不需要别人的脸映衬,梅花的红花就可以显现出它的艳丽。季女:少女,这里指梅花。喜季女宜家,花下香车骤:喜欢少女家的花木,花香车马匆匆而过。燕子:春天时,燕子飞来衔泥筑巢,所以这里借指春天。问前度诗人,又到玄都观否:问去年到此赏梅的诗人,今年又来到这幽静的梅花林了吗?“玄都观”是晋代诗人陶潜曾隐居的地方,这里借指梅花林。和白雪、妍华依旧:和去年的雪白和美丽依然如旧。奈我成衰丑:无奈我成了衰老丑陋的人了。折一枝、簪在佳人首:折一枝梅花插在女子头上。“佳人”是指女子。灼灼风流,娇态应难有:梅花盛开时的姿色,真美啊,但这样的姿色恐怕只有天上的仙女才有吧!灼灼:光彩夺目的样子。风流:风韵、神采。娇态:美丽的姿容。莫遣渔郎走:不要让渔郎走了。莫遣:别让。渔郎:指《桃花源记》中的人物渔翁,这里泛指过路人。鸡犬声中,恐认作、秦人洞口:如果听见鸡鸣狗吠的声音,恐怕就会以为是通往秦国的山间小路了。秦人洞口:秦地的山间小洞,这里指桃花源。
【赏析】
此词为元代王实甫所著杂剧《西厢记》中的曲牌名。全词以咏梅花为主,通过主人公崔莺莺对男主角张生的感情,表现了他对梅花的喜爱之情。全词语言优美,意境深远,富有诗意。