飞絮帘栊晓。怕说蝶慵莺老。小屏山外,更无人到。弄粉匀脂,自把菱花照。尽有伤春怀抱。多谢英哥,荼蘼今日开了。
芳砌苔痕绕。新绿落红多少。一声分付,侍儿知道。轻启春窗,且■云鬓插好。妆成花欲恼。谁报与檀郎,侬故意调笑。
【注释】:
飞絮:指柳絮。
簪花:插花于头。
英哥:即英英。
荼蘼(túmí):花名,又名酴醾、木槿。
分付:吩咐。
云鬓:古代妇女的一种发型,用青丝编成,形状像云朵一样。
【赏析】:
《一枝花·簪花》是北宋词人周邦彦的作品。此篇描写女子为爱人簪上鲜花的情景。上片写女子的心事。“怕说”二句,写女主人公对莺儿和蝴蝶的担心;“自把”三句,写她为恋人梳妆打扮,以菱花自照。下片写女子为爱人情意的表现。“侍儿”二句,写女子让侍者去传达情话;“轻启”三句,写女子自己打开窗户,准备向情人倾诉相思之情。全篇以景衬情,情景交融,细腻动人。
【译文】:
早晨的风拂过帘栊,柳絮飘飞。我害怕告诉莺儿,它又老又懒得唱歌了。小屏风外的山外,没有人到访。我拿起花粉涂抹,自己对着菱花镜梳妆打扮。有伤春的忧愁怀抱。谢谢你,亲爱的,荼蘼花开了。
芳草砌前有苔痕绕绕。新绿落花多少。我一声吩咐,侍女们知道我的心情。轻启春窗,让云鬓插上花朵。打扮成花的样子,让人烦恼。谁告诉你,亲爱的,我故意逗笑他。