薄暝欺帘阁。听到桑阴姑恶。柳花吹作雪、起还落。下杜亭荒,无复青笺约。一串真珠络。半拆丁香,酒边消得郎索。
锦甃苔纹错。铜绿春衫嫌薄。小红和淡白、暗评泊。多分东庵谷雨,鞓红落寞。徙倚阑干角。凤子飞来,一双长傍罗幕。
春暮花下,回忆城东牡丹阁。用越缦师韵遣兴
薄暝欺帘阁。听到桑阴姑恶。柳花吹作雪、起还落。下杜亭荒,无复青笺约。一串真珠络。半拆丁香,酒边消得郎索。
注释:傍晚时分,阳光透过窗帘,映照在牡丹阁上。听到桑树的影子在窗外婆娑摇曳,仿佛是姑恶(即姑恶鸟)在歌唱。柳絮被风吹起又落下,如同白色的雪花。杜亭荒芜,已经无法找到曾经约定的地方。那一串珍珠般的丁香花,半开着的花朵,让人在饮酒时感到愉悦;而那些未完全绽放的花蕾,就像是郎君索求的情意一般,令人回味无穷。
锦甃苔纹错。铜绿春衫嫌薄。小红和淡白、暗评泊。多分东庵谷雨,鞓红落寞。徙倚阑干角。凤子飞来,一双长傍罗幕。
注释:精美的砖瓦铺成的小径旁,生长着交错的青苔。身着铜绿色的春装,却觉得有些轻薄。小红花与淡白色相搭配,像是在暗中进行评价;东庵的谷雨时节,鲜艳的红色已经凋零落寞。徒然地徘徊在栏杆的拐角处,一只凤凰般的鸟儿飞来,一对翅膀紧紧依偎在罗幕之中。