银波不许黄姑渡。哀蛩金井啼清露。云破月微明。千家砧杵声。
西风关塞北。老尽燕支色。归雁一封书。君边衣到无。

菩萨蛮

银波不许黄姑渡。哀蛩金井啼清露。云破月微明。千家砧杵声。西风关塞北。老尽燕支色。归雁一封书。君边衣到无。

释义:

银波不肯让我过黄姑渡,蟋蟀在古井里哀哀地叫着,清冷的露水滴滴答答。云层散开,月亮露出了一点光亮。千家万户都传来了阵阵砧声。

秋风凛冽,吹过北方的边关,将燕支山上的红颜都凋零殆尽。飞雁成群结队地从南方归来,它们带来了远方的信件。你在边疆是否依然穿着那件旧衣?

赏析:

本词描写了一位征人在秋天思念妻子的情愫。上片写景,下片抒情。全词语言质朴自然,意境清丽婉约,情感真挚感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。