山半幽居留胜境。俊侣相依来问讯。小楼灯火手同携,风乍定。人渐静。绝壑娇龙初睡醒。
阑外烟鬟兼雾鬓。伫立靓妆花掩映。诛茅有约甚时偿,宜高咏。堪偕隐。说与山灵劳记省。
【注释】
天仙子:词牌名。
宿:过夜。半山寺:在今浙江杭州西湖的灵隐山下,有“飞来峰”与“半山”之称。幽居:幽雅的地方。留胜境:留连在风景秀丽的地方。俊侣:英俊的朋友。
小楼:指寺庙中的楼阁。灯火:指寺庙里的灯光。手同携:手牵手一起走。风乍定:忽然安静下来。人渐静:人声渐渐安静下来。娇龙:美人像一条小龙。初睡醒:刚刚睡醒。
阑外:栏杆外面。烟鬟:女子发髻上袅袅如云的发饰。兼:和。雾鬓:像雾一样黑的头发。伫立:久立。靓妆:漂亮的打扮。花掩映:花朵掩映着。诛茅:砍伐茅草。有约:有约定。甚时偿:什么时候还。高咏:高声吟诵。堪:可以。偕隐:一起隐居。山灵:指山神、山林神灵。劳记省:请记住。
【赏析】
《天仙子·夜宿半山寺》是宋代辛弃疾的一首词,作于淳熙八年(1181年)冬。上片首二句写夜宿半山寺之景,以清幽宁静的夜景,衬托出人物的欢悦心情;下三句写夜宿后的人物活动,突出了作者对友人的依恋之情;结拍写与友人告别时的情态,表现了两人难舍难分的惜别之情,也暗寓了对友人未来前途的美好祝愿。下片起三句写友人来到山寺中的情景,通过描绘友人到来时的自然景象,表达了友人的到来为作者带来的欣喜之情;接着两句进一步描绘了友人来访时的活动,表现了两人欢聚一堂的喜悦之情;最后两句则是作者向友人表达的赠诗之意,表达了自己希望友人能够牢记这段友情的心意。全词语言质朴,感情真挚,意境悠远,充满了浓郁的生活气息和人情味。